coLAB Arts

View Original

Manuel Droz Colón

Manuel Droz Colón came from Puerto Rico to New Brunswick at the end of the 1950s. He describes the discrimination he experienced in the city and the creation of the Puerto Rico Action Board, which is still in existence. He is proudly committed to the Hispanic American community and works with Esperanza Neighborhood Project.

ANNOTATIONS

Annotations coming soon.

See this content in the original post

TRANSCRIPT

Interview conducted by Ricarda Garcia

New Brunswick, New Jersey

January 9, 2024

Translation by Alejandra Ramos

 

[00:00:00]

My name is Ricarda García and today is June 29th, 2023, and the second interview with the Teatro Esperanza project, and I am here with Mr. Manuel Droz, a resident of New Brunswick, who agreed to tell me his story. And, welcome Don Manuel. Thank you for accepting my interview and I would like you to tell me everything you have experienced here in New Brunswick.

[01:35:38] 

Good afternoon, Mrs. Ricarda. Thank you very much for your invitation and for being able to cooperate in this aspect of your instruction through our Hope Project. Hey, my name is Manuel Droz Colón, as my sister said, and I was born in 1941, that is where I am registered, but they say it was before since in Puerto Rico before then one was born and the old people went out to register one and they forgot, but that is the official date of registration, 1941. I remember that I came here to the city of New Brunswick, New Jersey for the first time there at the end of the 1950s. It was not the New Brunswick that it is today, it was a little smaller and the job opportunities were more but mostly we came here to work in agriculture, to do agricultural work, right? And from there, I went to work in the United States Mercantile Navy for many years here in New Brunswick, and then I moved to the city of Newark, New Jersey, but it didn't suit me very well because as a country person looking for the countryside, the city was uncomfortable for me and I returned and returned to live here in New Brunswick. I raised part of my family here, and there were many jobs and many efforts that had to be made to be able to achieve the New Brunswick that we have today, right, no, no, it wasn't very easy. Here we had to fight first with the discrimination that still exists but less so. Here we had that in the little park of the [unclear]. There, especially where the clock is, the Hispanics couldn't stop for a long time to talk because the police came and arbitrarily took us out of there a lot, many heads they broke, many blows they gave. So the matter was not easy, and we had to reverence against that discrimination because, at that time, there were not many brothers from Latin America here, mostly we were Puerto Ricans and a Cuban, who began to come in the sixties after the revolution, and then they began the brothers from Nicaragua came, and then the Mexicans began to appear, and, to this day, we are already united in a single race as it should be.

[0:03:41.3]

But at that time it was very hard. When we started to break the ice here, it was impressive to see a police officer almost seven feet tall come with a stronghold and a baton and in a threatening manner and without asking pa, pa, pa, “get out of here, what are you doing?” And then they would grab us by the waist and throw us like sacks of potatoes in the patrols, something that was not allowed to be done, but they did it because they were Poles, Hungarians, big people who spoke English and were the dominant ones. There were Italians but they were the minority. The Italians were the minority, they were mostly Hungarians and, and whatnot– Poles, those people? Wow, we had to fight against all that back then. Then politically, we came to put together an association that is still called Puerto Rico Action Board to begin social work with the Hispanic community. Why was it called what it is still called Puerto Rico Action Board? Because it was mostly Puerto Ricans who dominated here. And the first board of directors was composed by Puerto Ricans. And with that we began to fight, and to fight politically by entering the Democratic Party here in this city to seek support. That they respected us, that there was a voice that spoke [horn sound]. I remember a great friend who died not long ago, Teodoro Pagán, who was one of the first to gain strength here, Lugo [pause] some friends there. Neighborhood that the Cheches call it, around Sanford.

Hmn, we came here to work and produce, but we were very mistreated. And so the children spend their time at school. Discrimination with children at school. It was– it was– the task was hard. It is still hard, but less hard than at that time. We broke the ice here, as they say, but we are very happy and very proud because the city of New Brunswick did not remain stagnant. They began to discriminate against the city of New Brunswick because they said that the city of New Brunswick housed Blacks and foreigners. Here we had a mayor who was a very good man who helped the community a lot, especially the Latinos. Mayor [unclear] family of the current mayor, but he has already passed away. But the mayor helped the Hispanic community a lot, and there we gained strength because they started to give us jobs, they started to– to– to give jobs to the police, to teachers, to all kinds of people. They began to give them positions, and then we began to breathe more, so the discrimination was endured a little, a little, not all, but now, they were a little afraid and so we fought– fought– fought, in the factory, for example. There was a [unclear] factory and you couldn't talk much there, and they didn't want a union, they didn't want the workers to organize. And there– there was a forced workers' organization because we Latinos set up a workers' union there to socially vindicate the worker. We have fought. I say “we have” because I am part of that fray, of that fight. We have fought against all odds to be able to get adequate housing because we were even denied housing, and today they are trying to do the same thing but they will not be able to because there are strong people, [Agreeing comments from interviewer] and now we are more [Agreeing and supporting comments from the interviewer in the background]. We are no longer a small group, now we are more, now we are the united nations of Latin America that are in a single group fighting head-on, and they know that they will never be able to break that wall. That human wall that fights, and that feels and suffers, no one is going to be able to overcome it– get past it, no one is going to be able to break it because that wall is present there. Because we are experiencing things every day that were experienced many years ago. We are seeing how they are raising the rent excessively, we are seeing how you report to– to– the owner of the owner of the house, not to say it in the English language, right, what do the landlords tell you, well we are going to speak in Spanish to understand each other better because that is our language that identifies us as Hispanics, the language, it is not the color, it is the language that identifies us, these are Hispanics,

 [Agreeing comments from the interviewer in the background] 

[0:09:38]

We see how these unscrupulous landlords have no compassion. When they go to buy the rent they want it up-to-date, but when a window has to be fixed in winter time they don't want to fix it. When there are bedbugs in the houses, they don't want to kill them, when there are a lot of cockroaches they say that you brought them, “you were the ones who brought them.” Oh my god, as if there had never been that here. No no. We are fighting against that, and we are going to keep going, fighting against those injustices, to stop the abuse of big interests, to get a job, you go and you are looking and searching and searching for papers and, what do I know, and what if asking a lot of questions, okay? Who are we who are producing? We Hispanics, those with papers and those without papers. [Motorcycle sound] because if it weren't for the people who don't have papers, this nation would be underwater, shipwrecked. Economically we are the ones who are maintaining it. And, this city of New Brunswick, New Jersey is run by undocumented people. In most factories, agencies and so on, there are people who are looking for work, they are not looking for support, not to mention welfare as they say. People want to work, what is happening is that we are being denied. Women are going to places to seek assistance because they don't have work. The young people, who are going astray. Of course, young people are going astray, because if they don't have work, they have nowhere to go, they don't make room for them. The central government does not send money to– And you will say, “oh, but that man is talking things,” no, that is part of the fight that we have had and that we will have, and we have to continue building a wall, like, to stop, contain. A strong, human retaining wall so that this does not continue to progress. Let's go to the schools, look, right now a school is going to be inaugurated, now in September, a new school, why? Because the old school no longer works. There is no air conditioning, not even those portable ones that are placed in the windows can be installed because all that is already deteriorated. Well, they managed to build a new school. Who got that? We Hispanics. Because it wasn't the Americans. Okay? The Hispanics were the ones who made it possible for me to see a new school there for children from first to fifth grade, or sixth grade, if I'm not mistaken, okay?

[0:12:38]

Hispanics are the– the– the economic and life pillar of this New Brunswick city. Thanks to Project Esperanza that is working with the community and promoting and educating social assistance programs so that people can move forward. They are not maintenance programs. They are work programs, study programs, and home security programs.

Yes, to work in the community.

In community. Which is what is needed because why do you want a program where you find seventy people, sit in one place and send them from door to door to here, from that door to door to door and they do nothing, the fruit is not seen. We must see that there is fruit, that the people are receiving the benefit of what they have been given. That there are wanderers? There are homeless people all over the world, even in the capital in Washington there are homeless people. The wanderer is wherever he wants. How is wandering going to be remedied? Well, seeking social and medical help and integrating them into society, not rejecting them.

Mhm.

I have that experience. I have been working with the Esperanza Project for a year or so and the drunks who were lying on the street over there are educating themselves that, “look here you can't be doing your physiological needs, not that– you have than going to look for a bathroom in such and such a place. Look, in the park there are special days for bathing.” Here they are learning. Those under the bridges are learning because awareness is being raised. No– It is worth collecting them like sacks of potatoes and throwing them outside the city, that is a sin, that is not having humanity. But those drunks are coming to their place. Look, I say this from experience. I clean the [unclear] park, right? There is the largest group. I– they me, “hey, Don Manuel, give me a bag and we are going to help you.” I gave them black bags or, I give them black bags when I pass by and they sweep and maintain the site themselves. You don't have to, you don't have to go here, my friend Ricarda has seen it. They themselves, those who are under the [unclear] bridge, go and clean and are attentive, and they even have their government there for anyone who comes here and  does something out of order, well, now He knows he has to go. Well, that is part of the struggle we have daily in this city. We have to continue looking for progress, we have to continue fighting, look, I came here to work, I came here when it was easy due to federal laws to get two or three welfare checks that were given here, one for emergency, one for housing, another for What do I know, another for clothes, another for you to turn on the light. Yes. When in the ‘50s and ‘60s, that was like that. You came here, oh, yes, well, “have this emergency check, and, well, have this, and go home and two days later you will have another check further away.” And he gave pa– his– shopping, clothes and that. There isn't that anymore, because there isn't any more, okay? They have been reducing, what do I know, and the administrations are sometimes blind, but that existed here.

[0:16:36]

Was it because there were fewer people?

No. Mhm, well, fewer people and more entry because then the factories were here in this state mostly in New York– there were local productions, but when the productions began to leave in the ‘60s and ‘70s– Now for China and that, well there is no longer that patent, there is no such entry, well we have to give it up, that– we understand. But here there was that and here it can be done. There is a wealth of intellectual knowledge here that, if exploited well, makes this city shine. Because there are a lot of smart people on the street here. I have talked to many drunks of those who know more than a [unclear] teacher and I assure you.

Because of the dates and because of those who talk and questions that I sometimes ask, and I tell them things backwards, “no, no, that wasn't like that, like that, like that, it was– it's like that.” Okay? These are flows that are being lost and we are fighting for those people to enter their path. I fought a lot, I took a hit here. The guards– like once when I was a boy I did something bad in my house [interviewer laughs in the background], and my grandfather was from the mountains and he had a horse, and he went to show himself on that horse one day, and I saddled it for him and he, ah, okay– and he took me a little bit of ground black pepper and when he went to ride the horse, I, out of malice, ignorance but boyish things, did [narrator makes a whistle sound] and watered the pepper and the horse got scared and threw him to the ground and [narrator makes an unrecognizable sound] and a mess started, well. But he didn't know that I had sprinkled pepper, because if I got to him, he would run his horse over me.

[0:18:43]

Well, when we came here the guards continued with the thing, I said ah well now I'm going to fix them with the pepper bomb. And I would put bags of pepper in it, and the people would pick it up and they would come and they would get angry, and I– they were going to stay there, because I– I'm not stealing, I'm not killing, I'm in law here, this is a country free and why are they going to come and hit me, they are not my parents. And– and when they came from a distance, they were getting closer and I already knew they were going to attack, I took out the little bag and [narrator makes a whistle sound] and watered them and the pepper [narrator makes an unrecognizable sound] and they threw themselves on the floor, and I told them, “hey, hey, [unclear] my friend, my friend, hm, what's happening, what's happening. You understand me?” [Narrator laughs] Because I don't– I don't know much English but I understood a little bit but I couldn't speak to them in English because then they knew that, that I knew and I didn't speak anything. Well, to hear what the guards were going to talk about, I said, “Friend, friend, what's going on?” [Narrator laughs], and I gave him my hand to lift them up and it was me who had thrown the pepper. With that we cure a little bit of people here from pooling, from discrimination. But much, much more happened here than what is seen now and we don't want that to come back. Those of us who went through that who are alive are teaching the family and we don't want that to happen again. And we are teaching our friends and Hispanics who arrive, who immigrate to this country in search of a new sun because, look, many are wrong. We Puerto Ricans are immigrants, we are no different from Mexicans, nor from Hondurans nor from all those brothers who are here. We are the same, some immigrants. We are emigrants because we are not in our country. And, what did we come for? We don't come here to walk or do this. We come to work, to look for a ticket that is not available in our country, we come to look for it. So this is a city made up of immigrants.

Yes, but some people say that Puerto Ricans are hmthe United States has the country, right?

Yes, we are slaves of the American nation.

But then, that's why many people say, “Are they Puerto Ricans? Well, things are easier for them, they get more help, they almost don't need to work because they have a secure check.” Theysame thing, when you are not in your country you are in another part of being a foreigner is being an immigrant too.

[:21:27]

That's why, I– I am an immigrant, I have never said I am Puerto Rican like my compatriots. My compatriots have a difficulty, many of them in their heads that they think it's because they have a piece of paper. Look, I have never wanted that role. Never. Nor will I want it because that paper indicates that I am a slave of a foreign nation. And it is admirable that my Hispanic companions and brothers who are here are not beholden to anyone, they are free. My country is not free, my country is a country that is governed by this nation– that submit to this nation and have no right to speak, which is the greatest thing and what many do not know. We supposedly have many rights, the devil's lie! We don't have anything. Our country has to be quiet. It has to be subject to what they do in the capital in Washington. They cannot protest, they cannot reveal themselves because they are prisoners. In our country there is no freedom. There is no freedom. We Puerto Ricans have been slaves of the North American nation since 1898 when they entered and invaded the island of Puerto Rico, which was free. It was already independent because Spain had given it freedom along with the Philippines and Cuba and all those countries, and the American government took it away from us because it bought us as spoils of war through the Treaty of Paris, signed by Queen Victoria of Spain. Those times. And we are still slaves and they don't want to let us go. That's why I– I'm Puerto Rican. Proud of my Puerto Rican nation. And I am an emigrant, I have always said it since I arrived here, I am a Puerto Rican emigrant because I no longer live there, I live here in this country. So there is no difference between the Puerto Rican, nor the Mexican, nor the Honduran, nor the Dominican, nor the Salvadoran, nor the Nicaraguan, nor any brother from Latin America. We are not different. There are those who believe they are different because they have USA Citizen, “yey USA Citizen!” That's nothing! What's wrong with you, huh? No my brother, we are Hispanics, we are immigrants and we have to fight. We are part of that wall, we are part of that sand and that stone and that human cement that is placed there to make a retaining wall to end the abuse. We must thank God for the organizations that are created. We must thank God for people like Doña Ricarda who have always participated in community things, for the benefit of the community without any interest in being recognized, in pay tribute to him, nor– we must– we must be this– giving o– life to the people who are willing to work and sacrifice their lives in favor of their communities. That's what I've done since I was born there in Puerto Rico, I was a troublemaker. And here I am more unruly [Interviewer laughs] but I have no regrets and I hope that the movements of progress, the avant-garde movements that Hispanics have formed, never end. Here are a few. There it is– hmm, what's its name? Work–

New Labor

Oh? New Labor, New Labor was founded by the brothers of the American farm workers union, the Farmer Workers of Chavez. And those are here, they are doing social work.

Yes

[0:25:40] 

These institutions must be recognized, they must be given strength. There are many who criticize the socialist friends who are out there distributing food on the corners on Saturdays and Sundays, giving them clothes because they are socialists, “Oh, that's a sin,” no, no, man. Do not criticize. Don't you want those socialists to be there giving that food, so bring the bag of rice and make a meal for those people who need it, and bring clothes to those people, and don't be criticizing the one who helps. Join the one who helps, now if the one who helps does something bad, don't participate. The Bible says, “take the good, and leave the bad.” You take what is good that they bring, and what is not convenient for you, leave it alone. But, don't stop him, like Jesus Christ said. Once, when Christ was walking on the earth, some people came preaching in his name, who were unknown to the disciples, and he said– they told the Lord, "Look teacher, these come in your name, casting out demons, speaking your name, who are they, we don't know them? Do you know them?” And he said to them, “Oh, and who are you speaking on behalf of?” “In your name.” “Ah, well, as it is with us, well, he is our brother, and he who is not, scatters.” So those who are not with the good ones scatter, do you understand me? And we don't want to be spreaders, we want to be people who– who give strength all the time. There is always something to give. Everyone has a talent, what you have to do is discover it. The diamond does not come out shiny as we see it in jewelry stores. The diamond comes out as a very ugly stone, as black as coal. And then they polish it and make it shine, right? Well, this is the talent that is in each one of us, because those talents are given by God. God gives you a talent when you are born. You have a mission. When you come to this earth, you don’t come for a walk, you come with a mission–

Yes

[0:27:44] 

Let that mission flourish in you and give it to the one who doesn't have it. And whoever has another, give it to you. This is a question of exchange. We cannot say, “no, I don't need those people.” No, you need, and those people need you. Join up. What we must seek in this time is peace and unity and not regret the struggles. Don't be afraid. “You can't be afraid of the lump,” as my grandfather said. You have to fight to survive, to find the satisfaction of having fulfilled your duty. Look, when I work I go out, look, I cross those children at school and I arrive happy, because I do my work. I sweep those streets there, and I leave happy because I swept the streets. I did something for my country, do you understand me? And when I am sweeping, ask Doña Ricarda, I am educating people, “look, this is like this, this is like this, this is like that, try not to do this, look that– that– this cannot be done at this time, we must put it.” Because that helps those people not to do things that bother the city and the environment and the budget. Because budgets are measured based on short things, even garbage. They weigh garbage, people don't know that garbage is weighed.

[0:29:14] 

Yes [unclear]

Yes. They weigh the garbage. So many tons of garbage came out of New Brunswick, so much out of North Brunswick, so much out of East Brunswick, and so on. Okay? So if you throw a lot of garbage there, and it weighs a lot, the government can give– Immediately call the city, "what's happening here that you have so much garbage, and those around you don't have so much garbage, well, what's wrong with that?" Ah, well look, get to work because I'm going to take away your budget, be it money. I am going to take money from you that I give you to do that work because you are not doing it. Okay? Because the money that comes is for work.”

Um

Imagine that they give Project Esperanza– we are going to put in a million pesos and put it there in the bank, and do like the talent thing. And, “what did you do with the talent I gave you?” “Well, as you reap where you do not sow, well, I kept it. Here is your talent. Then, the Lord [unclear].” You understand? The talents must be multiplied and the money from the government must be put into much of the good of the people and administered well, and those who administer it must be monitored. To be [unclear].. “Ah, the mayor doesn't do anything.” Look at you around the corner saying that the mayor doesn't do anything. Go and tell him, “look [narrator knocks on a table or wood surface], hey, Don Mayor, I'm here, I'm a citizen and I pay taxes.” Listen to those who don't throw away, they pay contributions. Well, don't say, “because I don't bounce, they won't pay attention to me.” Yes, they are going to listen to you because you are paying that person to do a job. Because they are taking you out of that little check, from the little you earn in that factory, they are taking a sum of money from you to support the mayor, the people who work with the city. Go and knock on the mayor's door, “Mr. Mayor, what is happening that in such a place there is this, and this, and this and nothing is being done?” Ah, so you force him to work, because you are the supervisor of the mayor and all those people who work in the government.

The mayor is an administrator, he is a worker. You have to knock on his door and let him know, ah. That the [unclear] fence, [unclear] between the wax that is stuck to the parking lot of the teachers' car is all broken. The mayor doesn't pass by there but you will pass by and since you could fall there, go and knock on the door [narrator knocks on a table or wood surface] to the mayor and, “Look, what's happening, it's been more than a year since I ‘They are saying this and it is not done?’” So the mayor has– he is forced to do his job and call those he has for that, but don't stay silent, protest, protest, protest! Stand up democratically and in order and protest, because protests are protected by the constitution of the United States of America. It says that it is a country with freedom for all and part of freedom is protest, you protest civically, not with shooting or with– You go and protest because many things are happening because people do not protest. People are very protesting there on the corners. It has no effect in the corners. Wow, shoot the heart! You go to those who can, to those who have the power. To those who are sitting there eating what you get out of your check. Look, I protested. “Look, they're not sweeping. Look, they're not there. I went there to such and such a thing, to such and such a park and it was all dirty. Look, there are some holes in the street such and such and they never fix them.” Ah, protest because you are paying for them to do that, where are your kids then?

[0:33:13]

I think that is the mission of the Esperanza Project, to work with the community, to work together with the city so that you say it, the city does nothing but the community also does not say

Which is what is needed–

What is needed, what do they want? And if the city sees that no citizen is going to file complaints or anything-

That’s–

Everything will be fine

That's why, because everyone– they live locked up in their houses, they don't know. They go to work and from work to home, and if you don't tell them, they are not fortune tellers.

Aha, just like the ones from are the same ones who are here, where the police aremunicipal

Yes

[0:34:00]

They give permits for businesses, I think

Yes

We once went to a meeting, and they were giving permission to a business that was going to open a restaurant, and this one, but we found out when it was the last session that we were going.

The last one [unclear]

To to give it to him and they were telling him that there are always a lot of people there, what is it like, the bar? There were a lot of people, and they said that We brought some photographs and showed them to them, and they said that it didn't show anything. That, well, that could be that they just came there to sit, that they needed to see that, as proof that it was really from that place that those people had come from and were always doing what they were sitting there, that looked bad, and they said that didn't prove anything, so they authorized the permit. They haven't started doing it yet, but a girl still told him, “well, you don't walk around there,” she says, “so you don't see what that looks like every day or what people do.” Well, they told him that they did not have enough evidence for them not to authorize the permit, so they gave him the permit.

Yes. That’s how it happens.

Then we said, well we work for the Esperanza Project but we are also going to provide solutions to the problems. Just go to the city and tell them do it, take care of it because they are not going to do it. But if we bring a project, a suggestion, maybe they get to work and that's what we want.

Hey, I have an experience that you know. In [unclear] there are three shops. There were two, now there are three. No, there were four, including the new one. In front of a cafe– a bar that I will not say its name, there was a fence that was authorized during the pandemic. The pandemic happened and the fence looked like it had COVID. [Interviewer laughs in the background] it was all folded, all– and it was equalizing three quarters of the sidewalk.

Hmm

The way. You could hardly get through. They managed to have it removed. Now, across the street there are one, two, and another business that opened that I’m not going to say its name but it’s there. I protest because I am cleaning–

Hmm

[0:37:10]

And I see that they are already getting in the way and the people then what they do is that they come and re-lay down some, they put some bed mats and I had to be there so that the people walk, moving all that from the place. It hit me and it hit me and the second time I said, wait, I'm going to move it here. And a lady friend of mine who works with me told me, “do something,” a lady who is over there that I am looking at now [Interviewer laughs in the background], told me, “there is Don Manuel and this,” no, I don't know. Hurry up, we are going to finish this, don't say anything. That was Saturday, and on Monday I woke up in the mayor's office, and I said, “this happens, and this, and this, and this and this, and we have to get it out.” I went to the business owners, and one of them told me, “okay.” And he took it out. The other two haven't taken it out. But now he came back again and they gave him the order that they have to remove that fence because they are blocking the way. Then one of them told me, “ah well, over there in the store, those who sell Mexican food have to tell them to take down that awning.” That awning is not bothering. That awning is inside and the sidewalk is very wide to the building and people can come and go. They can't, they're not making this noise.

Aha, they don't block.

This– they don't block the passage of people. You are blocking because this is a very thin sidewalk and you are taking more than four feet of that sidewalk. On top of that, it's all crooked, wow, it's all crooked, it's not right. People are using it as a landfill so this can't continue here anymore. They removed one and these days they are going to remove the other two. Because I don't know what they want, in the business that is there in the– in the [unclear].

Yeah

A fence because they don't sell food.

​​No, supposedly so that they wouldn't have thethe drunks there but because thethose buckets where they put the sticks, let's say, the other days were full of urine and stank horribly.

You see?

So, I mean, it was cleaner when I didn't have that fence than when they put it up because people still

No, no, no–

They find something, this space and that's where they start throwing, filling with garbage.

Yes, to fill with garbage. Look at the ci– the city, there the Esperanza Project put a pot all over the [unclear] and in other places that they requested. Well, people start throwing garbage and there are some daring people who have taken a couple of trees. You understand me? Sometimes there are bad people, not everyone but. But look, you pass– oh and then you walk from this pot to that one, clean this one and go and clean that one, when you look back the first one you cleaned is already full of garbage again. Of those small bottles of liquor and beer.

And papers

Papers, everything they find. In other words, we have to raise awareness, but to raise awareness it takes time and–

Yes, and

And people who are dedicated, who are committed to helping because not everything can be left to the government. President Kennedy said, “Ask not what your nation can do for you, ask what you can do for the nation.” And that is a good philosophy. Don't be asking, give. Because he who sows, reaps.

[0:41:00]

You understand? You plant a little tree so you can reap it. But if you don't plant the tree you have to buy. Pay for the product for what you want.

They don't sow it and they want to reap it.

​​​​​​That's why. Or if not, harvest it upside down, as they said in Puerto Rico, jump over the fence and you know [Interviewer laughs in the background]. It's not an easy thing and this life is going to get a little tougher because speaking of everything a little bit, we are in the last times, we are in the biblical time of apocalypse. People don't want to understand it, but we are in apocalyptic times. That thing about global warming doesn't surprise me, I'm almost 100 years old and that doesn't surprise me, do you know why? Because when I was a child I heard that the word of God said that in the last days the sun was going to get 70 times 7 hotter than it was. So I can't be surprised that there was a drought last year when there were almost no corn or anything similar, oh because there wasn't much rain, there wasn't much harvest, on top of the shortage of labor, because they don't want the undocumented, ah. So, God is working. These days, in this summer, we are cold but in the cold weather we were hot.

Hmm

3 or 4, 5 days of hot hard. Now, before the sun, it was 9:00 at night and the sun was out, now at 6:00 in the afternoon it is starting to get a little dark. Those are apocalyptic signs, we are in the last times. Where it says that charity will be cold and evil will be multiplied. Evil is multiplying. And we have to seek God, and we have to pray and we have to help, but also the community because the Lord preached his word but he practiced the laws. It is not all fasting or prayer, you have to practice the laws. You have to teach your child, your grandchild, your great-grandchild, your great-great-grandchild, whatever. To comply with the laws. We have to talk a little bit about school teachers with their philosophy, “Oh, why are you crying?” “Ah, because grandma or grandpa spoke harshly to me.” So, “police go there and look for that man, or that woman and bring him here.” In front of the child, disavowing. Then the child, ah, wait yes. And then they end up telling you and challenging you, “ah, if you talk harshly to me I'm going to call the police.” There is the evil. That's where the evil is. You understand me? Because children, girls who are growing, are not being included in the law.

[0:43:53]

They give phones to some 10-year-old boys.

Even 5 years old

And even less, 5. I have a granddaughter who is 3 years old for four and she picks up that little phone and [Narrator makes singing/melody sounds] and looks at the most beautiful pichingos, and she knows how to change it and I have a phone that I barely know how to use, do you understand me? And I'm an old man. You understand?

Yes

[0:44:17]

Which are things. Instead of taking away that phone so that he can watch things that later he will be watching something else. Teach him the laws. Do your homework, look, sit down and, “ah, I'm tired from the factory and–” Look, I'm tired but, you know what, even if it's just five minutes, rest when you arrive, five minutes. Check those notebooks, those assignments, whether they are there or not, if the teacher threw in a piece of paper, what happens. Don't wait for the police to come looking for you. Don't expect the social worker to expel the boy from school because you have to go there and waste the day. Ah, you're going to get more tired walking errands. No, we have to fight. The fight is strong, but we have to, we have to do it because.

Also, sometimes many parents have like, I don't know, an idea in their head, I don't know what it would be called, because they say, “I suffered as a child, I didn't give it to myself, my parents didn't give me the things that I wanted, this,” that in those times, when technology is advancing and they say, “I work hard to give my children the best.” The best thing is not to give them, well, brand-name clothes, brand-name tennis shoes, or video games, or new phones, the best thing is to give them time, give them love, give them, I don't know, teach them what they taught us. Although some people now say, “they are not the same as before.” They are not the same times as before, but you can use some things to teach them, but this, many people, because they lived in poverty, think that their children are going to live in the same way, but not because they are here where they have a different way of life. To live, even if it is poorly, but if you educate them well, the children are good. There is no problem in schools or anything. But there are other children who. At work I hear, “The school is already calling, that the child didn't go to school. "That boy, they put him in detention because he got into a fight with another classmate." And the mothers, they just say, “the moment he arrives he will see how it will go.”

Hmm

[0:46:54]

That's not the case, but you can't change the ideas of each parent, as they think.

For this reason, parents have to do more of their part because look, the tree– the seed is sown, and the seed needs attention from the moment you plant it until the tree grows. Until it bears fruit. And for it to continue bearing fruit you have to continue tending to the tree.

Yes-

[0:47:21]

If not, you waste your time, you understand? But nowadays there is no time, look I see, I see, because I. Since I am from before, as they say in my town, I see [pause] that man passes by with a twelve of– of– of beer, the other passes with a bigger one, to rest the day, to entertain himself resting the day. The lady comes by with a lottery ticket, one of those scratch-offs. So what time do you have for those little boys who are there? You have time, sir, divide your time. You took that twelve– well I don't drink, see, but whoever drinks, well, what does he do? Drink it, but while you are drinking those beers, call the little boy, “bring here the little package, the little notebook, the little backpack, whatever, and show me what you did today at school, what you learned today at school, what the teacher taught you.” But not that I continue. And when I come to see, I'm crazy, right? And what is going to happen? The little boy is already learning to be a bowler tomorrow too. That's the first thing he learns and the second thing is that since he doesn't have attention, he does whatever he wants. Then he comes to school the next day half asleep because he has been playing pichingo and what do I know what and what do I know how much. I play for fifty and one hundred pesos, right? That his father or mother buys him, and he doesn't know anything about school. Then the teacher sends him to pick him up on the day of the conference and they don't come either. Because many do not go to conferences. Let's see what happens with [unclear]. I have stayed with the– and learned. The old man who took care of me was my grandfather. I went to school weekly, weekly. He didn't even send his grandmother, he went weekly. He carried a large leather bowl, he was Spanish. And he went up to the school, he went to the teacher's place there and told me because there were many of us, “and so-and-so, and so-and-so, and so-and-so, and this, and what do they do? And do they behave well? And when it comes to recreation, what do they do? And they are arriving early?” Yes. “And, don't they stay on the street?” No. “Well, you write to me anything.” When one came home from school in the afternoon, to do the housework. Everyone had a job. And then, “come on.”

[0:51:16]

I do not promote violence, but–

No

But at least sit down and tell him that two plus two equals four and make him write in a notebook two plus two equals four, two plus two equals four, 100 times so that the boy doesn't fall into that again, but they don't even do that, What they do is that, ah, no that, and hmm, and the teachers. Listen, I have seen many teachers here who write– that parents write letters, but they neither read them nor open them. I don't have time for that, but I have heard it, I have heard it.

[0:51:48]

In my house that doesn't happen because if my daughter receives a paper from school and I notice it and she doesn't pay attention, or ignores it, I go on my own. But when she turned back I also called her to grab a [unclear] just because. Because it says–

He learned what you taught him.

No, because it says, “Train up a child in his course, and even when he is old he will not depart from it.” The proverbs say. And you have to. If you instruct a well-educated boy, he will be a worthy citizen, and he will continue instructing his people and they will be worthy citizens. But if you are indifferent, an indifferent will breed. He's not going to like working, because they didn't teach him how to work. Because they didn't teach him the law of labor. Well. So much laziness out there, imagine. Some Nikes of 100, 200 pesos? Here, he bursts into the factory to buy some Nikes for 200 pesos, which is something that can neither be eaten nor drunk. Oh? And the boy goes out with those 200 peso Nikes and goes around to some places that I don't know, what do I know how much and there he does mischief with the girls.

Mmm

No, no, no, no

No, and on top of it, they one the brand ones

Yeah, It’s just not–

It can’t be just any sneaker

No, no no, they have to be the latest in the market, not old ones.

That's why they also look for easy money because sometimes parents give it, give it and don't

That's why it is, without showing them what it costs. Look, when I was growing up, I once told my grandfather many years ago, around 30 something, I told my grandfather. “Grandpa, give me a peseta to go to some patron saint festivities.” Some parties that Hispanics have in the towns, to the patron. They had nine days of celebration, they almost don't do it anymore but let's see. In some places they call it the fair but, “Give me a peseta.” And I already had friends, see? And, “give me a peseta here, because I need it.” And I said borrowed, I didn't say give me, give me, just. He didn't hear the borrowed word, what he heard was the word gimme, he told me, “oh, yes, of course. I’m going to give it to you right now.” And he went to the room and I thought he was going to bring the peseta and he said, “yes, come, come, come with me son.” And when I– but come with me yes and what I need is the peseta. "Come on." And he took a spear, do you know what a spear is, one of those moving spears that are used in construction to move stones and things, a chain and a rope. And he said, “Take that and throw it over your shoulder.”

[0:54:50]

A chain, but it is heavy, a rope and a spear. On the shoulder. I couldn't handle that. Hey, and me, because you couldn't ask why, and me with my chain and thinking, “this old man.” And there he took me to the bottom of the field. And there was a very beautiful ravine and some precious stones. [Pause] He told me, “Hey, take that spear and bang on the stones until you dislodge them.” And, I, “but, grandpa, how am I going to undo those?” “Keep giving! Keep giving! That she becomes dislocated.” And he stood straight, and I, “well, no.” “Keep giving! Keep giving! That she becomes dislocated.” And I kept going until the rock cracked and I said, “Grandpa, are we okay? Because it is coming apart.” I told. “But it's not over yet?” “Give it a go.” But he didn't help me. “Give it a go.” And I'm already tired. Oh Lord.

[0:56:11]

And I snatched up the water that came out of the ravine. And I was looking, and I looked up at the field and I looked at all the land, and he told me, “don't look, it's not over yet.” Well, when I took the stones to the shore, to the sand, he told me, “oh, isn't it pretty?” And I told him, “yes, daddy is pretty.” Because it was a beautiful stone, one of those slabs they call it.

Yep.

He told me, “that in the entrance of our house will look beautiful and your grandmother will be very happy. And his cousins ​​make him a little drawing, look. And her cousins ​​draw her a little picture and she looks prettier.” And I, “yes, of course.” He told me, “well now you tie her with the chain. With the rope, you pull it, and you bury the spear so that it doesn't roll away.” And what is that?" “Well, because that goes home.” And, that was a bummer. Look and I with that stone, pulling that stone along that path and wrapped it, until we reached the door of the house. And I put it. Here is the stone. I even forgot the peseta. I even forgot the peseta, and he told me, “You had about two hours fighting with that.” And he sat down and began to stroke the rope. And he told his grandmother. “Give me coffee and give the child coffee.” And I said, “no, I don't want coffee right now.” "It is well to." He had one of those cups of coffee, one of those pots of coffee that was what they gave, a pot, a pot.

[0:58:01]

Thereafter he took a piece of spun tobacco, something that is chewed, he put it in his mouth and said chewing. And I couldn't ask anything. When I went to move, he told me, “Hey, come here. This looks very nice here, but anyone can fall, because they are going to do ropes, and they are going to slip, and anyone can fall.” I didn't ask him why he told me that. Not because they couldn't be done before– you had to be quiet. Hey, do you know what he told me? He told me, “now take her to where you took her.” Thank goodness it was rolling. “Now you take her where you took her. Because if it can't be here, put it back where it belongs.”

[0:58:56]

Oh, that stone and me rolling with it down there, until I put it where I had dislodged it.

Same place?

Yes, in the ravine where he had dislodged it. I went out back, when I got to the top, dirty and everything. He said, “Oh, have you taken it yet?” Yes. “Well, have the peseta now and never ask, learn to work.” "You don't ask, you work." I will never forget that [motorcycle sound in the background] about the peseta that my grandfather had. He made me work for a peseta. But I do not regret it.

No, because that was their way of teaching.

That's why. But I don't regret it because if not I would be one more in the welfare statistics and God knows what. It's natural. Produce one. But nowadays, you can't tell him to take out the stone because, “Oh, daddy is making me take out a stone.” No. Nowadays you– But we have to deal with what there is, what we have to do is try to put good patches on it so that the disease is cured, do you understand me? And keep going until Christ comes because there is nothing more. There is no. It is not easy nor is it difficult but you have to work with what you have. Do not let banditry continue to grow but be aware that only God with his order can determine that, you know. And so we will continue, so I will die when God takes me. Working, fighting for social justice. For equality, for those who have nothing. For those who need me, with or without money, because I don't work for money, I work because it is a mandate that God gave me. My thing is that if you pass by and call me, “Manuel, come here, read me this letter.” I read it to him and, oh, I leave happy as if I had a million pesos in my pocket. “Look, come here, take me to such a place that I don't know how to speak English and they tell me what I have to do.” Ah, yes, let's go. As if I had a million pesos in my pocket. And so I die.

[1:01:36] 

I'm happy, you see? Today I am happy because I am here with Doña Ricarda and an interview here. You understand me? I know that it is for the good of the community and for the good of Doña Ricarda so that she continues learning so that one day I can see her on television doing interviews [Interviewer laughs] on channel twelve or forty-one or forty-seven.

No, huh. To make a play

Or to do the play, you understand? Now with the little that I told him you put an old man [narrator laughs]

[1:02:05]

And when you, well, you were recruited into the Navy, how?

In the Mercantile Navy? Oh, in the Mercantile Navy I had a lot of experience because I was young there.

Through

Yes, I was already about 18 years old. So I went to the boats, which my mother's brother took me to, who was a merchant mariner and lived in Brooklyn, and he got me some papers that they give in the Coast Guard and then I went there to peel potatoes and wash dishes on a steamer on the coast. [Unclear] who was traveling to Puerto Rico. And I worked there for many years and I learned hard too. He worked with Italians and Americans. And the Italians covered themselves so that some people wouldn't see how they did things. In the kitchen, they covered themselves and I was always stealing the shot and watching when they added the salt and the pepper and the things and the oil and what it was like and I watched and watched and watched. And I'm not going to stay here peeling potatoes and scrubbing those pots and all that. And I was there for a long time until I learned and one day one of good faith told me, “help me make the rice.” And I made the rice. He told me, “help me.” And I made the rice. And how? Well, don't ask me how, I made the rice and that's it. And, “Oh, my god!” And so I. I thought it would burn but I, here I said here I have to learn and he saw that I knew so he told me no that I am going to teach you such a thing and he taught me, until I became cool dad and that's why they promoted me So for someone who got sick, on a trip someone got sick and they sent me, so that I could replace him while we got to the other port, do you understand me?

And he said to me, “Do you dare?” And I, well, I'm going to try, but I already knew more or less. The formulas and things and we went out to the other side. And when we got to the other side, well, they didn't ask a man for the job of second cook, they sent for someone to wash dishes and so on. So when I went to wash the dishes the chef and the butler told me, “no, no, you are going to be the second cook now, if you want to help him, help him but that is not your job, your job.” It's what you were doing. You have to make rice, salads, beans, fry the eggs in the morning of breakfast, make omelets and so on, and, “you know,” he told me, “you know, you know a lot.” And, no, I don't know anything. Well, they gave me that, and then I stayed there and learned like that, like that, half looking, looking. Until I learned to make meats, stews, roasts, all those things, everything about cooking, I kept learning. The cuts of the meat as they were. Because there they carried the beef in a gang, and you had to cut it, see? And I learned and became a tabla player.

[1:05:35]

Then I went to the passenger ships. Passenger ships get to work. Long routes to America, there to England to all those parts to go around the world, and so I continued working and since I was unruly, do you understand me? I didn't let myself get bothered at all, I was unruly because those from the union were always watching over me until one day one of those from the union came and told me, “look, we want to talk to you, go to the union board.” And I said, “Why?” Because they took a lot of people there and then they beat them up. Yes, those were mafia people, from the underworld and this, and those who protested a lot were beaten up. And I, “No, come here, if you want to talk to me, I don't have to go looking for anything anymore.” “No, no, no let me go.” “No, I'm not going anymore, I told him. If they want to talk to me they have to come to a clean place to talk to me. With my witnesses. You are not going to beat me like you have done to others.” “No, no, no, if you don't.” “I told him I'm not going.” Then he started to laugh and left, and went there where the big boss, the president of the union, who was the one who had sent me to look for him, and the man appeared. A big man, and I am armed with courage. [Pause]

[1:07:06]

“Hey, marchon!” And I looked and said, who is that old man, telling me that I'm not a badass? And I stayed looking. I looked at him seriously and said, “What's wrong?” “Not that they have tried to get me to–” And I, “speak.” “Not that you can't continue working here because we are going to take you to work with us in the union. And I said, “no, leave me here because I am fine here, I am welcomed in my work and I feel good here.” "No sir! You can't stay here. I already ordered them to pay him. I went to the Captain to get the voucher so they could pay him. I already ordered them to pay you and you stay here with us and he goes home.” And it made me sad because I traveled the nether world and, you know, and I had my friends, you understand. So, oh, bless God. And they took me to work for the union. They recruited me as a representative of the union, as a patron who went to the ships to check and fix the quarrels and the things that were wrong, so fix them, put them in order. And there I worked and worked and worked until I retired.

[1:08:34] 

I was there for twenty-eight years, leading the way. Then I went around the ports checking on them, the crews. But then the supersonic planes and the use of faster planes began to be relaxed, because now, instead of spending nine days from here to England, tourists got on a plane that took them in eight hours. They went to Spain in eight hours and to those places. That is why the passage began to reduce. Then the union began to reduce enrollment because there weren't many jobs on the ships. And so they began to retire, and retire, and since I was already running out of time and that, a daughter of mine told me, “Dad, then, take the retirement and stay here.” And I said, “but how am I going to take the retirement, yes.” He said, “No, no.” Then he began to put it into my head until one's children convinced one, and the granddaughters and sons convinced me. And, well, that's fine, I'm going to take the withdrawal. And it was a miracle from God because when I was going to take that retirement, the union declared bankruptcy. Yes, our union disappeared, it got involved, it joined with another union of sailors as well, but different from ours. And the funds–  We had to fight to find a pensioner there, we had to fight a lot. And then I left and, since I was rebellious, I have always been rebellious because I was involved in politics there. And there the mayor called me. Then they took me to preside over a municipal assembly of a town where I lived in Puerto Rico, and I spent a lot of time there. And from there I turned around again, do you understand me? Because I had children here, children here, children there and they pulled me from both sides.

[1:10:38]

Then I came to New Brunswick again for a walk in '85 and they caught me there and I stayed here.

And how many children do you have?

Oh, boy if I tell you, well [Intervewer laughs] there are ten, ten kid–

They say that the sailor, in each port-

No, yes but. I have ten girls and five boys there. And, some are Honduran, and the others are Honduran-Boricua, because she was born there but she is an American citizen, she lives here in New Brunswick, we raised her here. So the others are scattered there, and the grandchildren and the great-grandchildren and, a huge group of people there, fighting for well-being. And we are going to continue moving forward, Doña Ricarda.

And what is the Mercantile Navy?

Huh?

 What is the Mercantile Navy?

The Mercantile Navy is the ships, hmm, commercial ones. The Mercantile Navy are commercial ships that load and bring the merchancy.

Hmm, the ones that carry like the containers

Containers, yes, those who cary those containers. There comes a load and then the load goes. Because here there is a law that the US and its possessions cannot use a foreign navy. For products to enter the US and to be marketed, they have to use the American Mercantile Nave, the American flag, it cannot be– Ships come here from all over the world, but they come for one specific thing.

[1:12:26]

They don't come to pick it up to take it somewhere else, no. They come, here comes the ship so and so and so, and they bring some cargo, and they pay some tariffs and they pay this and that. But the biggest thing about transporting products and that, is required by law, by the John Act Law. It has to be on American ships, just like airplanes. Now the planes have been released, and merchandise is coming by plane. And they are trying to decriminalize American ships because in truth, the American Mercantile Navy is the most expensive Navy there is. There are a lot of salaries and the boats are manufactured here so the cost is higher. And that is making life too expensive. Because you have to pay, here you don't feel much, but in the position that I live on my island, the things that are imported have to be through an American ship. It cannot be on a foreign ship. So imagine yourself.

[1:13:46]

My country is– my country is a country, this– With the change of sovereignty when Spain sold Puerto Rico, because it was sold. Because the US sued Spain in international court for the loss of the ships and the things they lost in the Spanish-American War. So when Spain handed over Puerto Rico as it found it. [Sound of motorcycle in the background] [Pause]. He gave the island of Puerto Rico to the United States as war booty. What's happening? That they immediately took possession of PR on July 25, 1898. Their laws are those that govern the country. The laws of Spain no longer cover the country. And among them is that law. The American government, I don't know what to say but I'm going to speak. The American government has been good and it has been bad. More bad than good, yes. More bad than good, and I'm going to tell you why it's more bad than good. Why do they give a cookie to take a barrel of sand, do you understand what I was saying? The Americans came to Puerto Rico to say that they are going to bring freedom. The Americans have taught the people of Puerto Rico to be lazy. Teaching new generations to rise up in laziness, to not produce. They killed the industries, after they exploited the country, agriculture, sugar, tobacco, coffee, minor products, an industrial revolution began, say that. And the factories here began to leave for Puerto Rico because they were not going to pay taxes. What they do now that they are going to China, to those places. That's what they did at that time because they didn't charge taxes there. And, yet, it still exists.

[1:16:24] 

So the man who is cutting cane at noon, at 12:00 noon, is cut, cane and cane and cane, in the sun, full of fluff and stinging, do you know what that is? Well, in your country there is. He comes and they present him a factory. “Come on, lady, come on, sir.” The one who cuts the cane no longer wants to catch the sun, he leaves because here he is under the sun all day, without fans, neither this nor the other. And it doesn't take lint, for a very cheap salary. Okay? So what's up? The lady no longer picks coffee, and he doesn't cut the cane. They are already two important products for the country where a lot of money came in. Okay, the same thing is not going to come in anymore because that one is not going to produce.

[1:17:30]

So after they got tired of enslaving people through the sugar industry, the large American consortia of the agricultural industry began to bring what they call maintenance. They started giving people free food and some benefits, okay? But instead of giving it to those who needed it, they gave it to everyone. And I stayed at home because they were going to put a bag of food on the balcony of my house. What am I going to work on? They gave the old people $7.50. Seven dollars, fifty cents. What are you going to work on? Those who didn’t get that, they put them in a factory. We old people who didn’t know how to read or write had to clean, and women had to work in plants, in industries, of course. So if I earned one peseta per hour at that time, one peseta per hour, and they took me out of there to earn me fifty cents per hour. Do you think I’m going to stay in the sun for a peseta? No, I’m going there where I’m going to earn fifty cents. It is logical. We can’t get around to that, well then. That one left now, and that one left now, and now agriculture is beginning to fall. When there is no agriculture a country dies. People no longer want to get up and milk cows.

[Unclear]

Yes. People no longer get up to raise the pig. People have already started to gentrify. And mark the progress. That is the result of the progress we have in Puerto Rico. The electricity is very expensive because those who managed the electricity stole their money, okay? That there is no work, that there is no agriculture, that there is no food, that there is nothing. If you are going to buy a gallon of milk it costs eight dollars. Because? Because the milk industry collapsed. That a 10-ounce bag of coffee is worth $5.00 to you. It's a Puerto Rican coffee but it's weak. Okay? That there is no longer the tobacco to make the fig, the cigar, because that has already fallen, there is no longer anyone who plants the tobacco. So you have to buy it, you have to bring it on those ships that are very expensive. Ah, then you have to pay the price. Do you know what a dozen American eggs are, those Jinchos, in my country they are worth almost four pesos. A country where there is almost no work. Where people barely have to pay for electricity or water and they increase it every day. In other words, we are squeezed.

[1:20:53]

At this time there is more migration than there was in the 1930s. And after those two hurricanes, María. First two hurricanes passed one after the other. Maria finished, and the other days Fiona, okay? They broke down. And you know what they do? They have made a law for the rich, law 22. That law 22, the rich from here go away, to build mansions, and this, and that, and enslave the people and do not pay taxes.

[1:21:40]

And they want to keep the beaches, they want to prohibit the people from using their beaches and their rivers, their bodies of water. A rich man bought on the seashore and says that all that sea that is there is his. And it puts a gate to where it is prohibited. But this– this nation laughs thank you along with some lackeys they have governing there in Puerto Rico. You understand? That they laugh at them and that they fuck, and that they have their percent, right? My country is on the ground. The tomato was harvested in Puerto Rico in a place called Jayuya, which is why they call it the tomato growers. Now very little is harvested. There is an import three times larger than the harvest they grow. When the harvest ends for one, for one tomato, like that, a tomato, what we also call it, one of those tomatoes. Hey, you have to pay two dollars for a pound of tomatoes, do you know what that is? Because? Because this nation dedicated itself to exploring and still continues to exploit Puerto Ricans. That is why I am a Puerto Rican immigrant. That is why all Puerto Ricans who are in this country are immigrants. That they don't want to recognize it, that they stay, “Uh, oh, no, I'm American.” I am not an American, I have been a Puerto Rican emigrant since I set foot here in this country, in 1952 I have always said that I am a Puerto Rican emigrant, and I am proud to be a Puerto Rican emigrant. Not a Puerto Rican, USA, no. Because that is a citizenship imposed by this nation. Imposed.

[1:23:38]

American citizenship was imposed by the American Congress because it was convenient for them to be able to further exploit the people. They made a law to alienate the people saying that we are a free associated state. We are neither a state, nor are we free, nor are we associated with anyone. We are the people ruled by the tyrants of this nation. I am not afraid to say it, I am not afraid because I am speaking the truth. The proof is there. Look, when you have a chance, look up the news from Puerto Rico on YouTube and I'm going to give you some names this coming week so you can look them up there and see those people talking, and see what's happening in reality of Puerto Ricans. Fleeing our poor country. Fleeing, fleeing our country. Persecuted [Pause] by the police because they claim the right. You know what it's like to go to the beach with your family, “hey, you can't be here, you have to get out.” That being an illegal thing. So those who rebel against that are put in prison, taken to court, and persecuted. They threaten them with death. There is a friend who was threatened with death by the police and the police did not know that they were recording what they were recording, “we are going to kill them.” To Eliezer, and, “we are going to beat him up and kill him.” And I didn't know that there was a person behind recording with a– recording the little conversation. Well yes, and who were the ones who were talking, the police. Not the street cops, the big guys, lieutenants and commanders of the police planning the death of a Protestant. You believe? Oh, no, no, no, no, I am a proud Puerto Rican immigrant, I am not a USA Citizen. I am a USA Citizen as they say because they gave me that but I don't need it because look they haven't given me anything. Oh, you're here, you're here. Not if I don't get welfare here, if they don't send me the check to my house because I have blue eyes and I look like them, no. They send it to me because I worked. Ah, the food I eat is because I work. They are not supporting me. Now if they were supporting me, I could say I am a US Citizen but no. I am a Puerto Rican emigrant.

[1:26:41]

One more of the Latin American brothers who are in this country earning a living. And they have had to leave their country for whatever reason, seeking well-being. I think that, huh? And I thank you, and I admire you for the work you do and because you want to improve yourself. That is one thing that I have observed a lot in you, that you are a person who wants to improve yourself within the circumstances of this country, you want to improve yourself and help your daughters move forward.

I want to leave you a good example that they, uh, when, I don't know, when they are. Well, they are 21 years old, the oldest but, I don't know, for a while longer that they have a family or something, continue with the good things that they work on. So far they are working well and everything, but don't let them go for someone else.

Yes through other channels, yes.

More, easier. Because that is the first thing they find, the easiest.

Yes, yes, yes–

The way to live an easy life, but when you are always there, there, telling them, talking to them.

It’s sad, it’s–

They can't, ah, they can go on the somewhat straight path, but this is it too. I have always told them, I am always very proud of my country, I really like the culture, so. I tell you, I know that you are not going to love the culture like I do because you were born here but. Even those who were born here have culture. I tell you, they have history and the most beautiful thing is that, even though you came to this country as an emigrant, you make a story. And the story is it has been lost, as you said, sometimes I don't want recognition or anything because I only know that I did, well, I help in whatever way I can. I have always said as best I can, even if it means standing there making a fuss, as they say, but. If my presence counts, I am there.

Yes, yes.

But I also live in this place, in this community so I have to support it, do something for the community and work with organizations as well. Don't just come looking for easy money.

No, no–

Because anyway, they didn't teach us that way.

You are a person that I have known for a long time, that I have gone to Esperanza's things and that. I've always seen her cooperating, I've seen her fighting, I've heard her speak a few times, you understand? And you are a person who has the gift of words, intelligent, and who is interested in progressing yourself, but that others progress as well. That is the most important thing because there are some who like to progress alone, others who do not progress at all.

[1:29:56]

No, I say, even if I don't progress, let others progress. For me it is

That’s how life is.

Feeling proud of being able to help people get ahead a little bit. That's the only thing that makes me feel good. And meet people too, even if they are from other countries but they also want to know the stories of emigrants because I think that sometimes we have a very different vision of emigration. So this is a way for them to see that nothing more than one comes. Because in life Easy or as they say, to take the aid and everything, no. One comes because there is an opportunity here that is a little better than in our country, but we don't come for free, all we do is work, pay.

[1:31:11]

Yes, Yes, Yes. We are here to benefit and benefit but I am going to tell you, I almost think that you are finishing but I am going to tell you. In my country they sang a song that is very applicable and says [Narrator sings] “It says that the tourist is coming, spending his good money and when they get off the boat, they bring a sandwich for lunch. It seems that tourists carry more than what they bring, as I know the story is nothing more than bembeteo. Bembeteo, bembeteo, bembeteo no more.” It means that there are people who say what they are going to do and do nothing. They are sitting waiting for the juice to be given. And that must end, people must be put to production in whatever it is. In the facet that you know, produce there. They criticize many things but the socialist principle is the principle of production, but a democratic production, without slavery, where you make, as they say, to each according to their abilities, for each according to their ability. Knows? Demand your ability, and they will give value to your ability. You will receive back the value of what you produce. But they are giving you all the time there, you without capacity and without production are of no use and it is what it is, it is what it is. Look, politicians from all parties, all parties, none of them can be removed. Politicians live off the ignorance of the people. If the people learn a lot, they are in danger. It is in the best interest of the politician to pay for there to be a bum on the corner, okay? And they continue there at their party rather than putting that bum who is in the corner to produce. Okay? Politicians watch, this one likes to be given, you have to give. So when a politician comes and brings some statistics and shows, look, this is harming us because of this and that. “Look, they want to take away this well-being, and that well-being, look, these are of no use, and these are of no use, because they want to take away your well-being.” Then what well-being? They don't want to take anything away from you, it's their well-being [narrator laughs]. That there is the ignorance of that lazy person who is producing, because they do not motivate him, because he does not teach it. That is what this country is working on, and that is what they project. Hey, because I am going to tell you something, in your country in Mexico, I see that, yes, there are certain things but I see that there is more production than in this country. More is produced in Mexico than in this country. Much more.

[1:34:40]

Even American companies are leaving for Mexico.

Well, that was before right now as it seems to be changing a little but this one, it's almost the same.

Imagine–

It’s always politics.

That's why many factories have already left, electrical factories, fabric factories, of all kinds, automobile factories and everything. They've gone to Mexico, so what's happening? They're leaving now but they're going to explore those over there because they can't find anyone to exploit here anymore. And since people here no longer want to work, they say, well, I'm leaving now and I don't pay taxes anymore.

They pay less

I pay less, I get more, and here I pay a little more in taxes so that those lazy people continue around there but I'm going to put more in my pocket. All that.

[1:35:37]

I think we are finished.

Sound good.

Este, thank you very much for your time, for your words, for your For telling me your story and this, like I told you, I'm learning how to do these interviews and I don't know if. Whatever my teachers tell me, I'll see if we need anything else, but thank them for everything.

And I thank you for placing trust in me and urging her to move forward, always move forward with the help of the almighty.

Thank you so much.

[1:36:24]

[END OF INTERVIEW]

See this content in the original post

SPANISH TRANSCRIPT

Interview conducted by Ricarda Garcia

New Brunswick, New Jersey

January 9, 2024

Transcription by Alejandra Ramos 

[00:00:00]

Mi nombre es Ricarda García y hoy es 29 de junio del 2023 y la segunda entrevista al proyecto del Teatro esperanza y estoy aquí con el señor Manuel Droz residente de New Brunswick que accedió a contarme su historia. Y, bienvenido Don Manuel. Gracias por aceptar mi entrevista y me gustaría que me cuente todo lo que ha vivido aquí en el New Brunswick.

[00:01:35]  

Buenas tardes, Doña Ricarda. Muchas gracias por su invitación y por poder cooperar en esta face de instrucción suya a travez de nuestro Proyecto de Esperanza. Eh, mi nombre es Manuel Droz Colón como dijo la hermana y nací en el año 1941, es donde aparezco inscrito pero dicen que fue antes ya que en Puerto Rico antes pues uno nacía y los viejitos salían a inscribir a uno y se les olvidaba, pero esa es la fecha oficial de inscripción, 1941. Recuerdo que yo vine aquí a la ciudad de New Brunswick, New Jersey por primera vez allá terminándose la década del cincuenta. No era el New Brunswick que es hoy en día, era un poquito más chiquito y las oportunidades de trabajo eran más pero mayormente nosotros vinimos aquí a trabajar agrícola, a hacer trabajo agrícola, ¿verdad? Y de ahí, pues me pasé a trabajar a la Marina Mercántil de los Estados Unidos por muchos años viendo aquí en New Brunswick, y entonces me mudé a la ciudad de Newark, New Jersey pero no me acomodó mucho porque como el del campo busca el campo, la ciudad pues me era incómoda y volví y regresé a vivir aquí a New Brunswick. Aquí crié parte de mi familia y fueron muchos los trabajos y muchos los esfuerzos que hubo que hacer para poder conseguir el New Brunswick que hay hoy en día, verdad, no, no, no fue muy fácil. Aquí tuvimos que luchar primeramente con el discrimen que aún existe pero menos- aquí teníamos nosotros que en el parquesito de la [unclear] allí donde está el reloj especialmente no podían parase los  hispanos mucho rato a hablar porque venía la policía y de una manera arbitraria nos sacaba de ahí y mucho, muchas cabezas que rompieron, muchos golpes que dieron. Entonces pues no era fácil el asunto y nosotros tuvinos que reverarnos contra ese discrimen porque para ese entonces no había aquí muchos hermanos de latinoamerica mayormente éramos boricuas y un cubano, que empezaron a venir en la década ya del sesenta después de la revolución y después empezaron a venir los hermanos de Nicaragua, y después empezaron a aparecer los Mexicanos y hasta el día de hoy que, que ya estamos unidos en una sola raza como debe de ser.

[0:03:41]

Pero en aquel tiempo era bien duro. Cuando nosotros empezamos a romper el hielo aquí, era imponente ver un policia de casi siete pies de alto venir con un fuete y una macana y una forma amenaznante y sin preguntar pa, pa, pa, “get out of here, what are you doing?” y entonces nos cogían por la cintura y nos tiraban como sacos de papas en las patrullas cosa que no se ponía hacer pero ellos lo hacían porque eran Polacos, Húngaros, gente grande que hablaban inglés y eran los dominantes. Habían italianos peron eran las minoría. Los italianos eran la minoría, mayormente eran húngaros y, y de esas cosas- polacos, ¿esa gente? Buah, contra todo eso tuvimos que luchar en aquel entonces. Entoces políticamente pues llegamos a juntar una asociación que se llama todavía Puerto Rico Action Board para empezar el trabajo social con la comunidad hispana. ¿Por qué se llamaba como se llama todavía Puerto Rico Action Board? Because eran mayormente puertorriqueños los que dominaban aquí. Y la primera directiva pues fue compuesta por los puertorriqueños. Y con eso empezamos a luchar, y a luchar políticamente introduciéndonos en el partido demócrata aquí en esta ciudad para buscar un apoyo. Que nos respetaran, que hubiera una voz que hablara [horn sound] Recuerdo a un gran amigo que falleció no hace mucho, a Teodoro Pagán, que fue unos de los primeros que hizo fuerza aquí, a Lugo [pause] a unos amigos allá del barrio que le dicen los Cheches, por ahí por la Sanford.

Eh, vinimos aquí a trabajar y a producir, pero éramos muy maltratados. Y así pasando el tiempo en la escuelas los niños. Un discrimen con los niños en la escuela. Fue, fue, fue dura la tarea. Todavía es duro pero menos duro que en aquel tiempo. Nosotros rompimos el hielo aquí, como dicen, pero estamos muy contentos y muy orgullosos porque la ciudad de New Brunswick no se quedó estancada. Se empezó a discriminar con la ciudad de New Brunswick porque decían que la ciudad de New Brunswick albergaba negros y extrangeros. Aquí tuvimos un alcalde que fue un hombre muy bueno que ayudó mucho a la comunidad, especialmente a los latinos. El alcalde [unclear] familia del actual alcalde, pero ya el pasó a mejor vida. Pero el alcalde [unclear] ayudó mucho a la comunidad hispana y allí cogímos fuerza porque nos empezaron a dar empleo, empezaron a, a, a dar empleo en la policia, a los maestros, a toda clase de gente empezaron a darles posiciónes y ahí empezamos a respirar más, entonces se aguantó el discrimen un poco, un poco, no todo, pero ya, ya tenían un poquito de miedo y así fuimos luchando, luchando, luchando, en la factoría, por ejemplo. Había una factoría de [unclear] y allí no se podía hablar mucho, y no querían la unión, no querían que se organizaran los trabajadores. Y allí hubo una organización de trabajadores a la fuerza porque nosotros los latinos pusimos allí una unión obrera para reivindicar socialmente al trabajador. Hemos luchado… digo “hemos” porque yo soy parte de esa refriega, de esa lucha. Hemos luchado contra viento y marea para poder conseguir vivienda adecuada porque se nos negaba hasta la vivienda y ya hoy en día están tratando de hacer la misma modalidad pero no van a poder por que hay gente de fuerza, [Agreeing comments from interviewer] y ahora somos más [Agreeing and supporting comments from interviewer in the background]. Ya no somos un grupito chiquito, ahora somos más, ahora somos las naciones unidas de latinoamérica que estamos en un solo grupo luchando de frente y ellos saben que esa muralla, que ese muro no lo van a poder romper nunca. Ese muro humano que lucha, y que siente y padece, nadie lo va a poder sobreponer -pasar, nadie lo va a poder romper porque ese muro está ahí presente. Porque estamos viviendo cada día cosas que se vivieron hace muchos años. Estamos viendo cómo es que están subiendo el alquiler desmedidamente, estamos viendo cómo es que usted reporta a, al, al dueño del propietario de la casa, por no decirlo en el idioma inglés, verdad, que le dicen los, Landlords, pues vamos a hablar en español para entendernos mejor porque ese es nuestro idioma que nos identifica como hispanos, el idioma, no es el color, es el idioma lo que nos identifica, estos son hispanos, [Agreeing comments from interviewer in the background]. 

[0:09:38]

Vemos como esos caseros inescrupulosos no tienen compasión. Cuando van a comprar la renta la quieren al día, pero cuando hay que arreglar una ventana en el tiempo de invierno no la quieren arreglar. Cuando hay chinches en las casas, no las quieren matar, cuando hay mucha cucaracha dicen que fue que la llevaron ustedes, “ustedes fueron los que las trajeron.” Oh my god, como si aquí nunca hubiera habido eso. No, no. Estamos luchando contra eso, y vamos a seguir pa lante, luchando contra esas injusticias, para detener el abuso de los grandes intereses, para conseguir un trabajo, usted va y estás mirando y buscando y rebuscando papeles y, qué se yo, y que si haciendo muchas preguntas ¿ok? ¿Quiénes somos los que estamos produciendo? Nosotros los hispanos, los con papeles y los sin papeles. [Motorcycle sound] porque si no fuera por la gente que no tienen papeles, esta nación estuviera debajo del agua, en naufrágeo. Económicamente nosotros somos los que estamos manteniendo. Y, esta ciudad de New Brunswick, New Jersey está mantenida por la gente que no tienen papeles. En la mayoría de las factorías, de las agencias y to’ eso, lo que hay son gente que están buscando trabajo, no estan buscando mantengo, por no decir welfare como dicen. La gente quiere trabajar lo que pasa es que se nos está negando. Las mujeres están llendo a buscar asistencia a los lugares porque no tienen trabajo. Los jóvenes, que se están descarriando. Claro que se están descarriando los jóvenes, pues si no tienen trabajo, no tienen a dónde ir, no les crean sitio. El gobierno central no manda dinero para… Y Usted dirá, “oh, pero ese hombre está hablando cosas,” no eso es parte de la lucha que hemos tenido y que tendremos, y tenemos que seguir haciendo un muro, como, para detener, contener. Un muro de contención fuerte, humano para que eso no siga progresando. Vamos a las escuelas, mira, ahora mismo se va a inagurar una escuela, ahora en septiembre, una escuela nueva, ¿por qué? Porque ya la escuela vieja ya no sirve. No hay aire acondicionado, si nisiquiera de esos portátiles que se ponen en las ventanas se pueden poner porque ya está todo eso deteriorado. Pues se consiguió que hicieran una escuela nueva. ¿Quién consiguió eso? Nosotros los hispanos. Porque no fueron los americanos. ¿Ok? Los hispanos fueron los que pusieron las fuerza para que llegara a ver una escuela nueva ahí de niños de primero al quito grado, o al sexto grado, si mal no me equivoco, ¿ok? 

[0:12:38]

Los hispanos son la, la, el pilar económico y de vida de esta ciudad de New Brunswick. Gracias al Proyecto Esperanza que está trabajando con la comunidad y promoviendo, y educando programas de ayuda social para que la gente echen para adelante. No son programas de mantengo. Son programas de trabajo, de estudios, de seguridad del hogar.

Sí, para trabajar en comunidad.

En comunidad. Que es lo que hace falta porque pa qué usted quiere un programa que usted encuentre setenta gente sentá en un sitio y lo manden de puerta pa’ quí, de aquella puerta pa’ ca’ y no hagan nada, no se vea el fruto. Hay que ver que haya fruto, que el pueblo esté recibiendo el beneficio de lo que se le ha dado. ¿Que hay deambulantes? Deambulantes hay en el mundo entero, hasta en la capital en Washington hay deambulantes. El deambulante está donde quiera. ¿Cómo va a remediarse el deambulante? Pues buscándole una ayuda social, médica y integrándolos a la sociedad, no rechazándolos.

Mhm-

Yo tengo esa experiencia. Yo he estado trabajando con el Proyecto Esperanza por un año y pico y los borrachitos que estában tirao por la calle por ahí usted los borrachitos se están educando de que, “mire aquí usted no puede estár haciendo sus necesidades fisiológicas, eso no… usted tiene que irse a buscar un baño en tal y tal sitio. Mire, en el parque de la [unclear]   hay unos días especiales para bañarse. Aquí están aprendiendo. Los que están debajo de los puentes están aprendiendo porque se está creando conciencia. No– Vale la pena recogerlos como sacos de papa y tirarlos fuera de la ciudad, eso es un pecado, eso es no tener humanidad. Pero esos borrachitos están llegando a su lugar. Mire, lo digo por experiencia. Yo limpio el parque de la [unclear] ¿verdad? Allí está el mayor grupo. Yo- ellos me- “hay, Don Manuel, deme una bolsa que lo vamos a ayudar.” Les daba bolsas negras o, le doy bolsas negras cuando paso y ellos mismos barren y mantienen el sitio. No hay que, no hay que ir aquí mi amiga Ricarda lo ha visto. Ellos mismos, los que están debajo del puente de [unclear] los mismos, van y limpian y están pendientes, y hasta tienen su gobierno allí al que venga aquí- y- haga- algo fuera de orden pues ya sabe que se tiene que ir. Bueno pues eso es parte de la lucha que tenemos diariamente en esta ciudad. Tenemos que seguir buscando el progreso, tenemos que seguir luchando, mire, yo vine aquí a trabajar, yo vine aquí cuando era fácil por las leyes federales coger welfare dos y tres cheques que daban aquí uno de emergencia, uno pa el housing, otro pa qué se yo, otro pa ropa, otro pa que pongas la luz. Sí. Cuando en los años cincuenta y pico y sesenta, eso era así. Usted llegaba aquí, -oh, sí pues, “tenga este cheque de emergencia, y, este, tenga esto, y váyase pa su casa y a los dos días va a tener otro cheques más allá.” Y daba pa- su- compra, ropa y eso. Ya eso no lo hay, porque ya no lo hay, ¿ok? Han ido reduciendo, qué se yo, y las administraciónes se ponen ciegas a veces, pero eso existía aquí.

[0:16:36]

¿Será porque era menos gente?

-No, eh- bueno pues menos gente y- más entrada porque entonces las factorías estában aquí en este estado mayormente- en -Nueva York- habían producciones locales pero cuando las producciones se empezaron a ir en los 60 y pico y en los 70 pa ya pa china y eso- pues ya no hay esa patenta, no hay esa entrada, pues ya hay que ir renunciando, eso -lo entendemos. Pero aquí hubo eso y aquí se puede hacer. Aquí hay un caudal de in- intelectual que si se explota bien, esta ciudad brilla. Porque aquí hay mucha gente inteligente en la calle. Yo he hablado con muchos borrachitos de esos que saben más que un maestro de [unclear] y yo se lo aseguro a usted.

Por las fechas y por -los que hablan y preguntas que yo le hago a veces y les digo las cosas al revéz, “no, no, eso no fue así, así, así, fue- es así.” ¿Ok? Esos son caudales se se están perdiendo y estamos luchando por que esa gente entren en su camino. Yo luché mucho, yo cogí cantazos aquí. -Los guardias como una vez yo cuando era muchacho hice una maldad en mi casa [interviewer laughs in the background] y mi abuelo era de monte y él tenía un caballo y se fue a mostrar en ese caballo un día y yo se lo ensillaba y se lo- ah -ok, y me cogió una poquita de pimienta negra molida y cuando él se fue a montar en el caballo yo de maldad, ignorancias pero cosas de muchacho, hice [narrator makes a whistle sound] y regué la pimienta y el caballo se espantó y lo lo tiró al suelo y [narrator makes an unrecognizable sound] y se armó un lío, bueno. Pero es que él no sabía que yo había regado pimienta, porque si yo le llego a- él me pasa el caballo por encima a mí.

[0:18:43]

Bueno pues aquí cuando nosotros vinimos que los guardias siguieron con la cosa, yo dije ah pues ahora yo los voy a arreglar con la bomba de pimienta. Y me echaba bolsitas de pimienta en el eso y la gente cogían y venían y se iban jullendo y yo -se iban a quedar ahí pues yo -yo no estoy robando, yo no estoy matando, yo estoy en ley aquí, esto es un país libre y por qué me van a venir a dar, ellos no son mis papás. -Y a- y cuando venían de lejos que se estaban acercando que ya yo sabía que iban a atacar sacaba el bolcito y [narrator makes a whistle sound] y regaba y la pimienta los [narrator makes an unrecognizable sound] y se tiraban al piso, y yo les decía hey, hey [unclear] mi amigo, mi amigo, eh, qué pasando, qué pasando. ¿Me entiendes? [Narrator laughs] porque yo no, yo no sé mucho inglés pero entendía un poquito pero no podía hablarles en inglés porque entonces sabían que, que yo sabía y no hablaba na. Pues yo pa oir lo que los guardias iban a hablar sobre eso yo “amigo, amigo, qué pasando?” [Narrator laughs], y le daba la mano pa levantarlos y era yo mismo que había tirao la pimienta. Con eso curamos un poquito de gente aquí de la poolicía, del discrimen. Pero aquí se pasó mucho, mucho más de lo que se ve ahora y no queremos que eso vuelva. Los que pasamos por eso que quedamos vivos estamos enseñando a la familia y no queremos que eso vuelva a suceder. Y estamos enseñando a nuestros amigos e hispanos que llegan, que imigran a este país en busca de un sol nuevo porque mire, muchos están equivocados. Los boricuas somos inmigrantes, no somos diferentes a los mexicanos, ni a los hondureños ni a todos esos hermanos que están aquí.  Somos igualitos, somes emigrantes. Somos emigrantes porque no estamos en el país de nosotros. Y, ¿a qué vinimos? No venimos aquí a pasear ni a que esto. Venimos a trabajar, a buscar billete que no hay en el país de nosotros, lo venimos a buscar. Así que esta es una ciudad compuesta de inmigrantes.

Sí, pero algunas personas dicen que los boricuas son eh, - Estados  Unidos tiene al país, ¿no?

Sí, nosotros somos esclavos de la nación americana.

Pero entonces, por eso mucha gente dicen, “¿son boricuas? Pues a ellos se les dan más fácil las cosas, les dan más ayuda, este-  casi no necesitan trabajar porque tienen su cheque seguro.” Ellos - igual lo mismo, cuando uno no está en su país pues se está en otro- parte de ser un extrangero es ser un inmigrante también.

[00:21:27]

Por eso, yo, yo soy un inmigrante, yo nunca he dicho soy boricua como mis compatriotas. Mis compatriotas tienen una dificultad, muchos de ellos en la  cabeza que se creen que porque tienen un papelito. Mire, ese papel yo nunca lo he querido. Nunca. Ni lo querré porque ese papel indica que yo soy esclavo de una nación extranjera. Y es de admirar que mis compañeros y hermanos hispanos que están aquí no se deben a nadie, son libres. Mi país no es libre, mi país es un país que está gobernado por esta nación [unclear] que someterse a esta nación y no tienen derecho a hablar, que es lo más grande y lo es lo que muchos no saben. Nosotros supuestamente tenemos muchos derechos, ¡mentira del diablo! Nosotros no tenemos nada. El país de nosotros tiene que estár callado. Tiene que estar sometido a lo que hagan en la capital en Washington. No pueden protestar, no se pueden revelar porque van presos. En el país de nosotros no hay libertad. No hay libertad. Nosotros los boricuas somos esclavos de la nación norteamericana desde el 1898 que entraron, invadieron la isla de Puerto Rico que era libre. Era ya independiente porque España le había dado la libertad junto con FIlipinas y cuba y todos esos países, y a nosotros nos la quitaron el gobierno americano porque nos compró comon botín de guerra a través del Tratado de París, firmado por la Reyna Victoria de España de aquellos tiempos. Y todavía seguimos siendo esclavos y no nos quieren soltar. Por eso yo -soy puertorriqueño. Orgulloso de mi nación boricua. Y soy un emigrante, siempre lo he dicho desde que llegué aquí, soy un emigrante boricua porque ya no vivo allí, vivo aquí en este país. Así que no hay diferencia entre el boricua, ni el mexicano, ni el hondureño, ni el dominicano, ni el salvadoreño, ni el nicaragüense, ni ningún hermano de america latina. Nosotros no somos diferentes. Hay quien se cree diferente porque tiene USA Citizen, “yey USA Citizen!” ¡Eso no es na! ¿Qué te pasa a ti, ah? No mi hermano, somos hispanos, somos emigrantes y tenemos que luchar. Somos parte de ese muro, somos parte de esa arena y esa piedra y ese cemento humano que se luga ahí para hacer un muro de contención para acabar con el abuso. Hay que darle gracias a dios por las organizaciones que se levantas.Hay  que darle gracias a dios por gente como Doña Ricarda que siempre ha participado en las cosas de la comunidad, en beneficio de la comunidad sin ningún interés de que la reconozcan, de que le hagan homenaje, ni- hay que, hay que- estár, este, dando o- vida a la gente que están dispuestos a trabajar y a sacrificar sus vidas en favor de sus comunidades. Eso he hecho yo desde que nací allá en puerto Rico era un revoltoso. Y aquí soy más revoltoso [Interviewer laughs] pero no me arrepiento y yo espero que los movimientos de progreso, los movimientos de vanguardia que han formado los hispanos, no se acaben nunca. Aquí hay unos cuantos. Ahí está -eh ¿cómo se llama? Labor-

-New Labor

-¿Ah? New Labor, New labor fue fundado por los hermanos de la unión de trabajadores agrícolas americanoss los Farmer Workers de Chavez. Y esos están aquín están haciendo trabajo social-

-Sí

[0:25:40] 

Hay que reconocer esas instituciones, hay que darles fuerza. Hay muchos que critican los amigos socialistas que están por ahí repartiendo comida en las esquinas los sábados y los domingos, dandoles ropa porque y que son socialistas, “Oh, eso es un pecado,” no, no, mano. No critiques. ¿No quieres que esos socialistas esten ahí dando esa comida pues traiga usted el saco de arroz y haga una comida a esa gente que la necesita y traigale ropa a esa gente y no esté criticando al que ayuda. Únase al que ayuda, ahora si el que ayuda hace algo malo usted no participe. La biblia dice, “coger lo bueno, y dejar lo malo.” Usted coja lo bueno que traigan ellos, y lo que no le convenga a usted, déjelo quieto. Pero, no le impida, como dijo jesucristo. Una vez, cuando Cristo estaba caminando por la tierra, venían una gente predicando en su nombre, que eran desconocidos por los discípulos, y le dijo - le dijeron al señor, “mire maestro, esos vienen en su nombre, hechando fuera demonios, palabreando tu nombre, ¿quiénes son, que no los conocemos? ¿Tú los conoces?” Y él les dijo, “oh, y a nombre de quién hablan?” “A nombre suyo.” “Ah, pues es que como con nosotros es, pues es nuestro hermano, y el que no, desparrama.” O sea que los que no están con los buenos, desparraman, ¿me entiendes? Y no queremos ser desparramadores, queremos ser gente que, que,que demos fuerza todo el tiempo. Siempre hay algo que dar. Cada quien tiene un talento, lo que hay es que descubrirlo. El diamante no sale brilloso como lo vemos en las joyerías. El diamante sale una piedra feísima, prieta como el carbón. Y ahí lo pulen, ahí le sacan toda esa cosa y lo ponen a brillar y lo ponen a valer, ¿verdad que sí? Pues así es el talento que hay en cada uno, porque esos talentos los da Dios. Dios le pone un talento cuando usted nace. Para algo Dios lo trajo a usted. Usted trae una misión. Cuando usted viene a esta tierra, usted no viene a pasear, usted viene con una misión-

Sí-

[0:27:44] 

Deje que esa misión florezca en usted y désela al que no la tiene. Y el que tiene otra, se la de a usted. Esto un una cuestión de- que- de intercambio. No podemos decir, “no, yo no necesito de esa gente.” No, tú necesitas, y esa gente necesita de ti. Únete. Lo que hay que buscar en este tiempo es la paz y la unidad y no arrepentirse de las luchas. No coger miedo. “No se puede coger miedo al bulto,” como decía mi abuelo. Usted tiene que luchar por sobrevivir, por encontrar la satisfacción del deber cumplido. Mire yo cuando trabajo salgo, mire yo cruzo esos niños en la escuela y llego contento, porque yo hago mi trabajo. Yo barro esas calles por ahí, y salgo contento porque yo barrí las calles. Hice algo por mi país, ¿me entiendes? Y cuando estoy barriendo, pregúntele a Doña Ricarda, voy educando la gente, “mire, esto es así, esto es así, esto es así, procure no hacer esto, mire que eso- esto no se puede poner a esta hora, hay que ponerlo-.” Porque eso ayuda a esas personas a no hacer cosas que molesten a la ciudad y al ambiente y al presupuesto. Porque los presupuestos se miden a base de cortas cosas hasta de la basura. A la basura la pesan, la gente no saben que a la basura la pesan.

[0:29:14] 

Sí [unclear]

Sí. La basura la pesan. Tantas toneladas de basura salieron de New Brunswick, tantas de North Brunswick, tantas de East Brunswick, y así. ¿Ok? Entonces si usted tira mucha basura ahí, y eso pesa mucho, el gobierno puede dar- Llama en seguida la ciudad, “¿qué pasa aquí que usted tiene tanta basura, y aquellos que los rodean no tienen tanta basura, pues qué pasa con eso? Ah, pues mire póngase a trabajar porque le voy a quitar presupuesto, sea dinero. Le voy a quitar dinero del que yo le doy para que haga ese trabajo porque usted no lo está haciendo. ¿Ok? Porque el dinero que viene es para trabajar.”

Uhm

Imagínese usted que al Proyecto Esperanza le den- vamos a poner un millón de pesos y los metan allí en el banco, y hagan como lo de los talentos. Y, “¿qué hiciste con el talento que te di?” “Bueno como tú cosechas donde no siembras, pues yo lo guardé. Aquí está tu talento. Entonces, el señor le [unclear] .” ¿Entiendes? Hay que multiplicar los talentos sea la factibilidad- el dinero que de el gobierno hay que ponerlo en mucho del bien del pueblo y administrarlo bien, y velar los que lo administran. Estar pendientes. “Ah, que el alcalde no hace na.” Mírelo a usted por la esquina diciendo que el alcalde no hace na. Vaya y dígale, “mire [narrator nocks on a table or wood surface], “Oiga, Don alcalde, yo estoy aquí, yo soy un ciudadano y pago contribuciones.” Oiga los que no botan, pagan contribuciones. Pues no diga, “porque yo no boto, no me van a hacer caso.” Sí te van a hacer caso porque tú estás pagando a esa persona paque haga un trabajo. Porque te están sacando de ese chequesito, de lo poco que te ganas en esa factoría, te están sacando una cantidad de dinero pa mantener al alcalde, a la gente que trabajan con la ciudad. Valla y tóquele la puerta al alcalde, “Don alcalde, ¿qué pasa que en tal sitio hay esto, y esto, y esto y no se está haciendo nada?” Ah, así usted lo obliga a trabajar, porque usted es el supervisor del alcalde y de toda esa gente que trabajan en el gobierno. El alcalde es un administrador, es un trabbajador. Tiene usted que toacarle la puerta y hacerle saber, ah. Que la [unclear] cerca, [unclear]  entre la cera que está pegada al parqueo del carro de los maestros está toda rota. El alcalde no pasa por allí pero usted pasará y como usted se puede caer allí, vaya y tóquele la puerta [narrator nocks on a table or wood surface] al alcalde y, “Mire, ¿qué pasa que hace más de un año que le están diciendo esto y no se hace?” Así el alcalde tiene- se ve obligado a hacer su trabajo y llamar a los que él tiene para eso, pero usted no se quede callado, ¡proteste!, ¡proteste!, ¡proteste! Levántese democráticamente y en orden y proteste, porque las protestas están protegidas por la constitución de los estados unidos de norteamérica. Dice que es un país con libertad para todos y parte de la libertad es la protesta, usted proteste cívicamente, no con tiros ni con- Usted vaya y proteste porque muchas cosas están pasando porque la gente no protesta. La gente está muy- protestan allá en las esquinas. En las esquinas no hace efecto. Vaya, ¡tire el tiro al corazón! Usted vaya a los que pueden, a los que tienen el poder. A los que están ahí sentados comiendo de lo que ustedes sacan del cheque. Mire, proteste. “Mire, que no están barriendo. Mire que no estan eh- fui allá a tal cosa, al parque tal y estaba to sucio. Mire que allá- hay unos hoyos en la calle tal y tal y no los arreglan nunca.” Ah, proteste porque usted está pagando pa que hagan eso, a dónde están sus chavos entonces?

[0:33:13]

Creo que esa es la misión del Proyecto Esperanza, de trabajar la comunidad, que trabajen juntos con la ciudad para que- usted lo dice, la ciudad no hace nada pero también la comunidad no dice-

-qué es lo que hace falta-

-qué es lo que hace falta, qué es lo que quieren. Y, si la ciudad ve que ningún ciudadano va a poner quejas ni nada-

-por

-todo va a estar bien-

-por eso, porque cada cual, ellos viven encerrados allá en sus casas, no saben. Salen al trabajo y del trabajo a la casa, y si no les dices, no son adivinos-

-ajá, así como los del- son los mismos que están aquí- donde está la policía, - municipales,

-sí

[0:34:00]

-que dan los permisos para los comercios, creo

-sí

-Nosotros una vez fuimos a una reunión, y le estaban dando permiso a un negocio de la [unclear] que iba a abrir un restaurante, y este, pero pues nosotros nos enteramos ya cuando era la última sessión que ibán-

-la última [unclear]

-para, para dárselo y le estaban diciendo que siempre hay mucha gente allí, cómo es, ¿la barra? Había mucha gente, y dijeron que- Nosotros llevamos unas fotografías y se las enseñamos y dijeron que eso no mostraba nada. Que, este, eso podía ser que llegaron na mas allí a sentarse, que ellos necesitaban ver que, como prueba de que realmente era de ese lugar que habían salido esas personas y estaban haciendo siempre- esto que estaban sentadas ahí, que se veía mal, y ellos dijeron que eso no comprobaba nada, así que ellos autorizaron el permiso. Todavía no empiezan a hacerlo, pero igual una muchacha le dijo, “bueno ustedes no caminan por ahí” dice, “entonces no ven cómo se ve eso todos los días ni cómo hacen las personas.” Pues ellos le dijeron que no tenían las pruebas suficientes como para que ellos non autorizaran el permiso, así que le dieron el permiso.

Sí, así pasa-

-Entonces nosotros dijímos, pues trabajamos para el Proyecto Esperanza pero vamos también a dar soluciones a los problemas. Na mas ir a la ciudad y decirles hagan, encárguense de eso porque no lo van a hacer. Pero si nosotros llevamos como un- un proyecto, una sugerencia, tal vez se ponen a trabajar y eso es lo que queremos.

Eh, yo este tengo una experiencia que usted la conoce. En la [UNCLEAR: 0:36:03] hay tres comercios. Eran dos, ahora son tres. No, eran cuatro, incluyendo la nueva. En frente de una cafe- de una barra que no voy a decir su nombre, había una valla que autorizaron pal tiempo de la pandemia. Pasó la pandemia y la valla parecía que tenía COVID. [Interviewer laughs in the background] estaba toda doblá, toda- y estaba equiparando tres cuartas partes de la acera-

-Hmm

-El camino. Casi no se podía pasar. Se logró de que la quitaran. Ahora entonces cruzando la calle hay una, dos, y otra que puso otro negocio que no voy a decir su nombre pero ahí está. Yo protesto porque yo estoy limpiando-

-Hmm

[0:37:10]

Y veo que están estorbando ya y la gente entonces lo que hacen es que vienen y re-recostaron unos ponen unos matres de acostar y tenía que yo estar- pa que la gente camina, moviendo to eso del sitio. Me chocó y me chocó y ya la segunda vez yo dije, esperate yo lo voy a mover aquí. Y una señora amiga mía que trabaja conmigo me dijo, “haga algo,” una señora que está por ahí que yo estoy mirando ahora [Interviewer laughs in the background], me dijo, “hay don Manuel y esto,” no, no se apure que esto lo vamos a acabar, no diga na. Eso fue sábado, y el lunes amanecí en la oficina del alcalde, y dije,“pasa esto, y esto, y esto, y esto y esto, y hay que sacarlo.” Fuí a donde los dueños del comercio, y una me dijo, “ok.” Y lo sacó. Los otros dos no lo han sacado. Pero ahora volvió otra vez  pa tras y ya le dieron la orden de que tienen que remover esa valla porque están estorbando el camino. Entonces uno me dijo, “ah pues allá en el comercio aquel que está allí que venden comida mexicana, tienen que decir que quiten aquilla tolda.” Aquella tolda no está molestando. Aquella tolda está pa dentro y la acera es bien ancha del building y la gente pueden pasar y venir. No pueden, no están haciendo este bulla -

-Ajá, no bloquean-

-este, no bloquean el paso de la gente. Ustedes estánn bloqueando porque esta es una acera muy finita y ustedes están cogiendo más de cuatro piés de esa acera. Encima de eso está toda torcida, la, la vaya está toda torcida, no está bien. La gente la están usando de vertedero así que esto no puede seguir aquí ya. Quitaron una y ya en estos días van a quitar las otras dos. Porque yo no sé pa que quieren, en x negocio que hay ahí en la, en la [unclear]-

-Eso-

-Una valla porque ellos no venden comida.

No, supuestamente para que no tuvieran los, los borrachitos allí pero- porque las, esas cubetas donde pusieron los palos digamos, los otros días estaba lleno de orines y apestaba horrible.

¿Lo ve?

Entonces, digo, estaba más limpio cuando no tenía esa valla que cuando ellos la pusieron porque la gente igual-

No, no, no-

-Encuentran algo, este, espacio y allí es donde empieza a  tirar, a llenar de basura-

-sí, a llenar de basura. Mire a la-ci-la ciudad, ahí el proyecto Esperanza puso una maceta por toda la [unclear] y en otros lugares más que solicitaron. Pues la gente, empiezan a tirar basura y hay unos atrevidos que se han llevado par de arbolitos. ¿Me entiendes? -A veces hay gente mala que, no to el mundo pero. Pero mire, usted pasa - ah y entonces usted camina de esta maceta a aquella, limpia esta y va y limpia aquella, cuando miras pa trás la primera que limpió ya está llena otra vez de basura. De botellitas esas de licor chiquitas y de cerveza-

-y de papeles-

-papeles, de to lo que encuentran. O sea que hay que concientizar, pero pa concientizar se necesita tiempo y-

-sí, y-

-y gente que se dedi-que que tengan compromiso que se comprometan  ayudar porque es que tampoco todo se le puede dejar al gobierno. El presidente Kennedy dijo, “no preguntes qué puede hacer tu nación por ti, pregunta qué puedes hacer tú por la nación.” Y esa es una filosofía buena. No estés pidiendo, da. Porque el que siembra, cosecha.

[0:41:00]

¿Entiendes? Usted siembra un arbolito pa que cose-pa cosechar. Pero si no siembra el arbolito tiene que comprar. Pagar por el prod- por lo que quiere-

-No lo siembran y quieren cosechar-

Por eso. O si no, cosecharlo al revéz, como decían en Pueto Rico, brincar la verja y ya usted sabe-[Interviewer laughs in the background]. - Cosa no es fácil y esta vida se va a poner un poquito ya porque hablando de todo un poco estamos en los últimos tiempos, estamos en el tiempo bíblico de apocalipsis. La gente no lo quieren entender, pero estamos en en el tiempo apocalíptico. Eso del calentamiento de la tierra a mí no me extraña, yo tengo ya casi 100 años y eso no me extraña, ¿sabes por qué? Porque cuando yo era niño oí que la palabra de dios decía que los postreros días el sol iba a calentarse 70 veces 7, más de lo que calentaba.

[0:41:56]

O sea que a mí no me puede extrañar que aquella sequia que hubo el año pasado que casi no se encontraban elotes ni cosa que se parezca, ah porque no hubo mucha lluvia, no hubo mucha cosecha, encima de la escasez de mano de obra, porque no quieren los indocumentados, ah. Entonces, dios está obrando. En estos días, en este verano, tenemos frío pero que en el tiempo de frío tuvimos calor.

Hmm

3 o 4, 5 días de caliente duro. Ahora, antes el sol, eran las 9 de la noche y el sol estaba afuera, ahora ya a las 6 de la tarde se está empezando a poner un poquito oscuro. Esos son señales apocalípticas, estamos en el último tiempo. Donde dice que la caridad será resfriada y la maldad será multiplicada. La maldad se está multiplicando. Y a hay que buscar de dios, y hay que orar y hay que ayudar, pero la comunidad también porque el señor predicó su palabra pero él practicaba las leyes. No es todo ayuno ni oración hay que practicar las leyes. Hay que instruir al niño que uno tiene, al nieto, al bisnieto, al tataranieto, lo que sea. A que cumpla con las leyes. Hay que hablar un poquito que - los maestros de escuela con su filosofía, “Ay- ¿y por qué tú lloras?” “ ah, porque abuela, o abuelo me hablaron duro.” Entonces, “policía va allí y busque a ese hombre, o  a esa mujer y traígalo aquí.” -De lante del niño, desautorizando. Entonces el niño, ah, espérate si. Y entonces terminan diciendole a uno y desafiándolo, “ah, si me hablas duro voy a llamar a la policía.” Ahí está el mal. Ahí es que está el mal. ¿Me entiendes? Porque no se están incluyendo a los niños, las niñas que están en crecimiento en la ley.

[0:43:53]

Les dan teléfonos a unos muchachos de 10 años-

–y de 5-

-y hasta menos, de 5. Yo tengo una nieta que lo que tienen son 3 años pa cuatro y coge aquel telefonito y [Narrator makes singing/melody sounds] y mira los pichingos lo más bonitos, y lo sabe cambiar y yo tengo un teléfono que casi no lo sé usar, ¿me  entiendes? Y soy un viejo. ¿Usted entiende?

[0:44:17]

Que son cosas. En vez de quitarle ese telefonito pa que vea pichingos que más tarde va a estár viendo otra cosa. Enséñele las leyes. Vele la tarea, mire, siéntese y, “ah, que yo llego cansado de la factoría y-” Mire, llegue cansao pero, sabe qué, aunque sea cinco minutos que descanse cuando llegue, cinco minutos. Chequee esas libretas, esas tareas, si están o no, si la maestra echó un papelito, qué pasa. No espere a que la policía lo venga a buscar. No espere que la trabajadora social le expulse el muchacho de la escuela por que usted tenga que ir allí y perder el día. Ah, se va a cansar más andando diligencias. No, hay que luchar. La lucha es fuerte, pero hay que, hay que hacerla porque.

También, a veces muchos padres traen eh como una, no sé, idea en la cabeza, no sé cómo se llamaría, porque dicen, “yo sufrí de niño, no me diero, mis padres no me dieron las cosas que yo quería, este, que en esos tiempo, en lo que se va avanzando en la tecnología y dicen, “yo trabajo mucho para darle a mis hijos lo mejor.” Lo mejor no es darles, este, ropa de marca, de marca, ni tenis de marca ni, ni video juegos, ni teléfonos nuevos, lo mejor es darles tiempo, darles cariños, darles, no sé, enseñarles lo que a nosotros nos enseñaron. Aunque ya- unaspersonas dicen, “no son los miismos tiempo de antes.” No son los mismos tiempo de antes pero algunas cosas sí se puedes, usar para enseñarles pero este, mucha gente, que porque ellos vivieron la pobreza, piensan que sus hijos vana a vivir en lo mismo, pero no porque están aquí donde tienen otra forma de vivir, aunque sea pobremente pero si uno los educa bien, los niños son bien. No hay problema en las escuelas ni nada. Pero hay otros niños que. En el trabajo yo escucho, “ya lo están llamando de la escuela, que el niño no fue a la escuela. Que el niño, este le pusieron detención porque se peleó con otro compañero.” Y las mamás, na más dicen, “al rato que llegue le va a ver cómo le va a ir.”

Hmm

[0:46:54]

Así no es, pero pues no se puede cambiar las ideas de cada padre, como piensan.

Por eso, los padres tienen que poner más de su parte porque mire, el árbol- se siembra la semilla, y la semilla necesita atención desde que usted la planta hasta que sale el árbol. Hasta que da frutos. Y pa que siga dado fruto usted tiene que seguir atendiendo el árbol.

Sí-

[0:47:21]

De no, pierde su tiempo, ¿entiende? Pero hoy en día no hay tiempo, mire yo veo, yo veo, porque yo. Como yo soy de antes, como dicen en el pueblo mío, yo veo [pause] aquél hombre pasa con un doce de, de de, de cerveza, el otro pasa con uno más grande, pa descansar el día, para entretenerse descansando el día. La señora pasa con un ayalda de ticket de la lotería, de los raspaditos de esos. Entonces ¿qué tiempo usted tiene pa esos muchachitos que están allí? Usted tiene tiempo, señor, divida su tiempo. Usted se llevó ese doce- bueno yo no tomo, ve, pero el que toma pues ¿qué hace? Bébasela pero en lo que está bebiendose esas cervecitas llame al muchachito, “trea acá el bultito, la libretita, la mochilita, lo que sea y enséñame qué tú hiciste hoy en la escuela, qué tú aprendiste hoy en la escuela, qué te enseño la maestra?” Pero no que sigo. Y cuando vengo a ver, estoy bolo, ¿ah? Y, ¿qué va a pasar? El muchachito ya está aprendiendo mañana también a ser bolo. Eso es lo primero que aprende y lo segundo es que como no tiene atención pues hace lo que le da la gana. Entonces llega al otro día a la escuela medio dormido porque ha estado jugando pichingo y qué se yo qué y qué se yo cuánto. Juego de a cincuenta y cien pesos, ¿ah? Que le compra el papá o la mamá, y no sabe na de la escuela. Entonces la maestra lo manda a buscar el día de la conferencia y no van tampoco. Porque muchos no van a las conferencias . A ver qué pasa con [unclear]. Yo me he quedado con la- y aprendí. El viejito que me cuidó a mí era mi abuelito. Iba semanal a la escuela, semanal. No mandaba ni a la abuela, él iba semanal. Llevaba un fuete grande de cuero, él era español. Y él se subía a la escuela, iba al sitio allá a las maestra y dígame porque eramos muchos, “¿y fulano, y fulana, y fulano, y esto, y qué hacen? Y ¿Se portan bien? Y a la hora de la recreación, qué hacen? ¿Y están llegando temprano?” Sí. “Y, no se quedan por la calle?” No. “Pues cualquier cosa me escribes.” Cuando uno llegaba de tarde de la escuela, a hacer los oficios de la casa. Cada quien tenía un oficio. Y después, “venga, ya se baño, ya comió, venga. Siéntese ahí. Dos más dos son seis. ¿Quén le dijo que dos más dos son seis? Usted ya hizo eso mal, mire la maestra se lo marcó con un lapiz colorao, que era que marcaba, que dos más dos son seis, ¿cómo usted dice que dos más dos son seis? ¿Qué aritmética es esa que usted aprendió? ¿Quién le dijo que dos más dos son seis? Oíga, que quién le enseño que dos más dos son seis? ¿Cuánto son dos más dos? Ah, papá pero que usted sabe- “No, yo no sé na.” “Que cuánto son dos más dos? Mire dos más dos son cuatro [unclear] ya no se le olvida a usted mas nunca pa que no le vuelvan a dar.

[0:51:16]

Yo no promuevo que le den, pero

No

Pero por lo menos siéntese y dígale que dos más dos son cuatro y póngalo a escribir en una libreta dos más dos son cuatro, dos más dos son cuatro, 100 veces pa que el muchacho no vuelva a caer en eso, pero ni eso hacen, lo que hacen es que-ah no que, y eh, y las maestras. Oiga yo he visto aquí muchas maestras que escriben, que escriben cartas los papás, ni las leen ni las abren. Yo no tengo tiempo pa eso, pero yo lo he oído, lo he oído.

[0:51:48]

En mi casa no pasa eso porque si a la hija mía le llega un papel de la escuela y yo me doy cuenta y ella no hace caso, o hace caso omiso, yo voy por mi cuenta. Pero cuando viro pa trás también la llamé a coger un cazcaraso porque sí. Porque dice-

No aprendió lo que usted le enseñó.

No, porque dice, “instruye al niño en su carrera, y aún cuando sea viejo no se apartará de ella.” Dicen los proverbios. Y usted tiene que. Si usted instruye un muchacho bien instruído, va a ser un ciudadano de valía, y él va a seguir instruyendo a los suyos y van a ser ciudadanos de valía. Pero si usted es un indiferente, un indiferente va a criar. No le va a gustar trabajar, porque no lo enseñaron a trabajar. Porque no le enseñaron la ley del trabajo. Pues. Tanto vago por ahí, imagínate. ¿Unas Nike de 100, 200 pesos? toma, se revienta en la factoría a comprar unas Nike de 200 pesos que es una cosa que ni se come, ni se bebe. ¿Ah? Y el muchacho sale con esas Nike de 200 pesos y se va por ahí pa un sitios que qué se yo qué se cuanto y por allá hace una diablura con las nenas-

Mmm

No, no, no, no

No, y luego quieren los que están de moda-

Así no-

-No puede ser cualquier cosa-

No, no no, tienen que ser los últimos modelos, no puede ser el anterior-

-Por eso también buscan el dinero facil porque a veces los papás de darle, darle y no-

Por eso es, sin enseñarles lo que cuesta. Mire, cuando yo me criaba, yo una vez le dije al abuelo mío hace muchos años,  por allá por los 30 y pico, yo le dije al abuelo mía. “abuelo , deme una peseta pa ir a unas fiestas patronales.”  Unas fiestas que hacen los hispanos en los pueblos, al patron. 9 días de fiesta que hacían, ya casi no lo hacen pero vamos a ver. En unos sitios le dicen la feria pero-. “Deme una peseta.” Y ya yo tenía amigas, ¿ve? Y, “deme una peseta acá que, que yo necesito.” Y dije prestada, no le dije dame, dame, solamente. Él no oyó la palabra prestada, él lo que oyo fue la palabra dame, me dijo, “oh, sí, como no. Se la voy a dar ya mismo.” Y se fué al cuarto y yo creía que iba a traer la peseta y dijo, “sí, venga, venga, venga conmigo hijo.” Y cuando yo -pero venga conmigo si y lo que necesito es la peseta. “Venga.” Y cogió una lanza, ¿sabe lo que es una lanza de esos de mover que se usan en la construcción pa mover piedras y cosas, una cadena y una soga. Y dijo, “Coja eso y échele al hombro.”

[0:54:50]

Una cadena, pero pesa, una soga y una lanza. Al hombro. No podía yo con eso. Oiga, y yo, porque no se podía preguntar porqué, y yo con mi cadena y pensando, “este viejo.” Y allá me llevó al fondo de la jalda. Y allá había una quebrada bien bonita y unas piedras preciosas. [Pause] Me dijo, “oiga, coja esa lanza y dígale dando cantazos a las piedras, hasta que las desencaje.” Y, yo, “pero, abuelo, ¿cómo yo voy a desencajar esas?” “¡Sígale dando! ¡Sígale dando! Que ella se desencaja.” Y él parado, derechito, y yo, “a bueno, no.” “¡Sígale dando! ¡Sígale dando! Que ella se desencaja.” Y yo seguí hasta que la piedra hizo crack y yo dije, “Abuelo, ¿estamos bien? Porque se está desencajando.” Le dije. “¿Pero todavía no se acaba?” “Dele pa lante.” Per él no me ayudaba. “Dele pa lante.” Y yo con- y ya cansado. Ay, díos mío.

[0:56:11]

Y arrebance el agua que salía de la quebrá. Y yo mirando, y miraba pa arriba pa la jalda y miraba pa to laos, y me dice, “no mires que todavía no se acaba.” Pues cuando yo saqué las, las piedras pa la orilla, pa la arena, me dijo, “oh, ¿verdad que es bonita?” Y yo le dije, “sí, papá es bonita.” Porque era una piedra bonita, de esas lajas que le dicen.

Ajá.

Me dijo, “eso en la entrada de la casa de nosotros se verá preciosa y su abuela se va a poner bien contenta. Y sus primas le hacen un dibujito, mire. Y sus primas le hacen un dibujito y se ve más bonita. Y yo, “sí, cómo no.” Me dijo, “pues ahora la amarras con la cadena. Con al soga, la vas halando, y la lanza la vas enterrando pa que no se ruede.” y, “¿qué es eso?” “Bueno porque eso va pa ya pa casa.” Y, eso era un jaldón. Mire y yo con aquella piedra, halando aquella piedra por aquella jalda y envuelta, hasta que se llegó a la puerta de la casa. Y la puse. Aquí está la piedra. Se me olvido hasta la peseta. Se me olvido hasta la peseta, y me dijo, “usted, tuvo como dos horas luchando con eso.” Y se sentó y empezó a sobar la soga. Y le dijo a la abuela. “Deme café y dele café al niño.” Y yo dije, “no, yo no quiero café ahora.” “A pues está bien.” Se tomó una taza de esas de café, un cacharro de café de esos que era lo que daban, un cacharro, un pote.

[0:58:01]

Allá después- cogió un canto de tabaco hilado, una cosa que se masca, se la echó a la boca y dijo mascando. Y yo sin poder preguntar nada. Cuando me fui a mover, me dijo, “Oiga venga acá. Esto se ve bien bonito aquí, pero se puede caer cualquiera persona, porque se van a poner a hacer maromas, y se van a resbalar, y se puede caer cualquiera persona.” No le pregunté porqué me decía eso. No porque antes no se podían hacer- tenías que estár callado. Oiga, y, ¿sabe lo que me dijo? Me dijo, “ahora llévela a donde mismo la cojiste.” Gracias a dios que era rodando. “Ahora la llevas donde mismo la cojiste. Porque si no puede estár aquí, devuélvala a su sitio.”

[0:58:56]

Ay, aquella piedra y yo rodando con ella por ahí pa bajo, hasta que la puse donde mismo la había desencajado.

¿En el mismo lugar?

Sí, en la quebrada donde misma la había desencajado. Salí pa trás, cuando llegué arriba to sucio y to. Me dijo, “Oh, ¿ya la llevaste?” Sí. “Pues tenga la peseta ahora y nunca pida, aprenda a trabajar. Que no se pide, se trabaja”. Nunca me olvidaré de eso [motorcycle sound in the background] de la peseta que abuelo. Me hizo trabajar por  una peseta. Pero no me arrepiento.

No, porque eso era la forma de enseñar de ellos.

Por eso. Pero no me arrepiento porque si no yo fuese uno más en las estadísticas del walefare y por ahí tirao sabrá dios qué cosa. Es natural. Produce uno. Pero hoy en día, usted no puede decirle saque la piedra porque-, “Ah,que papá me está haciendo sacar una piedra obligá.” No. Hoy en día te- Pero tenemos que bregar con lo que hay, lo que hay es que tratar de ponerle parchos buenos para que se sane la enfermedad, ¿me entiendes? Y seguir pa lante hasta que cristo venga porque ya no hay más na. Ya no hay. No está fácil ni está difícil pero hay que trabajar con lo que teneos. No dejar que siga creciendo el bandolerismo pero consciente de que eso solo dios con su orden puede determinar eso, ya usted sabe. Y así seguiremos, así me moriré cuando me lleve dios. Trabajando, luchando por la justicia social. Por la igualdad, por los que no tienen nada. Por los que me necesiten, con o sin dinero, porque yo no trabajo por dinero, yo trabajo porque es un mandato que dios me dio. Yo, lo mio es que si usted pasa y me llama, “Manuel, venga acá, léame esta carta.” Yo se la leo y, ay, me voy contento como si llevara un millónn de pesos en el bolsillo. “Mire venga acá que, lléveme a tal sitio que yo no sé hablar inglés y me dicen que tengo que.” Ah, sí pues vamos. Como si me llevara un millón de pesos en el bolsillo. Y así me muero.

[1:01:36] 

Estoy contento, ¿ves? Hoy estoy contento porque estoy aquí con doña ricarda e una entrevista aquí. ¿me entiendes? Que sé que es para bien de la comunidad y para el bien de Doña Ricarda para que siga aprediendo para  uun día verla en la televisión haciendo entrevistas [Interviewer laughs] en el canal doce o en el cuarenta y uno o en el cuarenta y siete-

No, eh . Para hacer una obra de teatro-

O para hacer la obra de teatro, ¿entiendes? Ahora con lo poquito que yo le dije pones un viejito [narrator laughs]

[1:02:05]

Y cuando usted pues, este, se reclutó en la marina, ¿cómo?-

¿En la Marina Mercántil? Ohh, en la Marina Mercántil yo tuve mucha experiencia porque yo fui jóven ahí.

Es verdad -

Sí, ya yo tenía como unos diesiocho años. Entonces yo fui a los barcos, que me llevó el hermano de mi mamá que era marino mercántil vivía en Brooklyn, y me consiguió unos papeles que dan en la guardia costa y entonces me ingresé ahí a mondar papas y a fregar trastes en un vapor de la [unclear] que viajaba pa Puerto Rico. Y ahí trabajé muchos años y fui aprendiendo a cantazos también. Trabajaba con italianos y americanos. Y los italianos se tapaban para que unos no viera cómo hacían las cosas. En la cocina, se tapaban y yo siempre estába robándole el tiro y mirando cuando echában la sal y la pimienta y las cosas y el aceite y cómo era y miraba y miraba y miraba. Y yo no me voy a quedar aquí mondando papas y fregando esos calderos y eso. Y estuve ahí un tiempito largo hasta que aprendí y un día uno de buena fé me dijo, “ayúdame a hacer el arroz.” Y yo hice el arroz. Él me dijo, “ayúdame.” Y yo hice el arroz. Y ¿cómo? Bueno, no me preguntes cómo, yo hice el arroz y ya. Y, “Oh, my god!” Y yo pues. Yo a pique que se quemara pero yo, aquí yo dije aquí yo tengo que aprender y vió que yo sabia entonces me dijo no que yo te voy a enseñar tal cosa y me fue enseñando, hasta que subí de monda papa y eso pues me promovieron entonces por uno que se enfermó, en un viaje se enfermó uno y me mandaron a mí, para que yo lo sustituyera en lo que llegávanos al otro puerto, ¿me entiendes? Y me dijo, “¿usted se atreve?” Y yo, bueno, yo voy a tratar, pero ya yo sabía más o menos. La fórmulas y las cosas y salimos al otro lao. Y cuando llegamos al otro lao pues no pidieron a un hombre para el trabajo ese de segundo cocinero, mandaron a buscar uno pa que fregara traste y eso. Entonces cuando yo fui pa ya a fregar los trastes me dijo el cheff y el mayordomo, “no, no tú te vas a quedar ahora de segundo cocinero, si tú lo quieres ayudar, ayúdalo pero eso no es el trabajo tuyo, el trabajo tuyo es el que estabas haciendo. Tienes que hacer arroz, ensaladas, habichuelas, freir los huevos por la mañana de los desayunos, hacer tortillas y eso, y, “ya tú sabes,” me dijo, “ya tú sabes, tú sabes mucho.” Y, no yo no sé nada. Pues me pusieron de eso, y entonces ahí me quedé y aprendí así, así, medio mirando, mirando. Hasta que aprendí a hacer las carnes, los guisos, las, a hacer los asados, todas esas cosas, todo lo de cocina, fui aprendiendo. Los cortes de las carnes como eran. Porque ahí llevaban la res en banda, y usted tenía que estasajarla, ¿ve? Y aprendí y me hice tablajero.

[1:05:35]

Después me fui pa los barcos de pasaje. A trabajar los barcos de pasaje. Rutas largas para América, para allá para inglaterra pa toas esas partes a darle la vuelta al mundo y así pues segú trabajando y como era revoltoso, ¿me entinedes? No me dejaba fasttidiar de na, era revoltoso pues los de la unión estaban siempre velandome hasta que un día vino uno de los de la unión y me dijo, “mire, queremos hablar con usted, vaya al board d ela unión.” Y yo le dije, “¿Pa qué?” Porque allá llevaban mucha gente y después le daban una paliza. Sí, eso era gente de mafia, de  bajo mundo y este, y al que protestaba mucho le daban una paliza. Y yo, “No, vengan acá, si quieren hablar conmigo, yo no tengo que ir a buscar na pa ya.” “No, no no que vaya.” “No, que pa ya no voy, le dije. Si ellos quieren hablar conmigo tienen que venir a sitio limpio a hablar conmigo. Con testigos míos. A mí no me van a dar ustedes una paliza como le han hecho a otros. “No, no, no, si no te-” “Le dije que no voy.” Entonces se echó a reír y se fue, y fue allá a donde el jefe grande, al presidente de la unión que era el me había mandado a buscar, y el hombre se apareció. Un hombre grande, y armao yo con cora. [Pause]

[1:07:06]

“Hey, marchon!” Y yo miré y dije quién es ese viejo diciéndome marchón yo no soy- Y me quedé mirando. Lo miré serio y le dije, “¿qué es lo que pasa?” “No que han intentado que yo-” Y yo, “habla.” “No que usted no puede seguir trabajando aquí porque nosotros te vamos a llevar a atrabajar con nosotros a la unión. Y dije, “no, déjame aquí porque aquí yo estoy bien, estoyo acogido en mi trabajo y me siento bien aquí.” “No, señor! Usted no se puede quedar aquí. Ya yo mandé a que le pagaran. Fuí a donde el Capitán a que me den el voucher para que le pagaran. Ya yo le mandé que le pagaran y usted se queda aquí. Con nosotros y se va pa cá pa su casa. Y yo me dió una tristeza porque yo viajaba el mundo netero y sabe y tenía mis amistades, ya usted entiende. Entonces pues, ay bendito sea díos. Y me llevaron a trabajar pa la unión. Me reclutaron como representante de la unión, como  patrono que yo iba a los barcos a quechear y arreglar las querallas y las cosas que hacían malas pues arreglarlas, ponernas en su orden. Y ahí trabajé y trabajé y trabajé hasta que me jubilé.

[1:08:34] 

Ahí estuve veintiocho años años mandando pa lante. Después iba por los puertos chequeándolos, las tripulaciones. Pero entonces se empezó a aflajar los aviones esos supersónicos y la- y el uso de aviones más rápidos, pues ya los turístas en vez de echarse nueve días de aquí a inglaterra, se montaban en un avión que los llevaba en 8 horas. Iban a España en ocho horas y a esos sitios. Por eso el pasaje empezó a reducirse. Entonces la unión empezó a reducir la matrícula porque no había ya no había puestos de trabajo muchos en los barcos. Y, así empezaron a retirarse, y retirarse, y como ya yo trenía tiempo y eso, pues una hija mía me dijo, “papá pues, agarra el retiro y quédese aquí.” Y yo dije, “pero cómo voy a coger el retiro si. “Me dijo, “No, no.” Entonces empezó a metérmelo en la cabeza hasta que los hijos convencen a uno, y las nietas y los hijos me convencieron. Y, bueno está bien, yo voy a coger el retiro. Y fue un milagro de dios porque cuando yo iba a coger ese retiro, la unión se declaró en banca rota. Sí la unión de nosotros desapareció, se metió, se unió con otra unión de marinos también pero diferente a la de nosotros. Y los fondos de- Hubo que luchar pa coger una pensionista ahí, hubo que luchar mucho. Y entonces me salí y, como era revoltosos, siempre he sido revoltoso pues estaba en la política metio allá. Y allá me llamában los alcalde. Entonces me llevaron a presidir una asamblea municipal de un pueblo allá donde vivía en Puero Rico, y ahí me desempeñe un montón de tiempo. Y de ahí pues viré pa ca otra vez, ¿me entiendes? Porque tenía aquí, hijos aquí, hijos allá y me halaban de los dos  lados.

[1:10:38]

Entonces vine otra vez pa New Brunswick a pasear en el 85 y por ahí me agarraron y me quedé aquí.

¿Y, cuántos hijos tiene?

Oyyy, bendito si le dijo, pues [Intervewer laughs] hay diez muche, diez muche-

Dicen que el marino en cada puerto-

No, sí pero. Tengo ahí, diez muchachas y cinco muchachos. Y, unos Hondureños, y los otros son Hondureñas-Boricua porque nació allá pero es ciudadana americana, vive aquí en New Brunswick, la criamos aquí. Entonces los otros están ahí regados, y los nietos y los bisnietos y, una ganga grandísima de gente ahí, luchando por el bienestar. Y vamos a seguir pa lante, Doña Ricarda.

Y, ¿qué es la Marina Mercántil?

¿Ah?

¿Qué es la Marina Mercántil?

La Marina Mercántil es los barcos, eh comerciales. La Marina Mercántil son barcos comerciales que son los que cargan, y traen las cargas.

Eh, los que llevan como los contenedores-

-Containers, sí, los que llevan esos contenedores. Ahí viene carga, carga que va y carga que viene. Porque aquí existe la ley de cabotaje que en EEUU y sus posesiones no pueden usar marina extranjera. Para entrar los productos y mercantearlos tienen que usar la marina Mercántil americana, la bandela americana, no puede ser. Aquí vienen barcos de todas partes del mundo, pero vienen a una cosa específica.

[1:12:26]

No vienen a recoger pa llevarse pa otro lado, no. Ellos vienen, aquí viene el buque tal y tal y tal, y traen unas cargas y pagan unos arranceles y pagan eso y lo otro. Pero la mayor cosa de transportar productos y eso, tiene obligado por ley, por la Ley del Acta John. Tiene que ser en barcos americanos, igual que los aviones. Ahora los aviones los liberarizaron, y ya venir mercancía en avión. Y están tratando de despenalizar los barcos americanos porque en verdad, la Marina Mercantil Americana es la Marina más cara que hay. Hay muchos salarios y los barcos son fabricados aquí así que el costo es mayor. Y eso está encareciendo la vida demasiado. Porque al usted tener que pagar, aquí no se siente mucho, pero en la posición que yo vivo en mi isla, las cosas que se importan tiene que ser a travéz de barco americano. No pede ser en barco extrangero. Entonces imagínese usted.

[1:13:46]

Mi país es, mi país es un país, este- Con el cambio de soberanía cuando España vendió a Puero Rico, porque fue que lo vendió. Porque EEUU demandó la corte internacional a España por la causa de las pérdidas de los buques y las cosas que perdieron en la guerra hispanoamericana. Entonces cuando España entregó a Puerto Rico como lo encontró. [Sound of motocycle in the background] [Pause]. Le entregó a EEUU la isla de Puerto Rico como botín de guerra. ¿Qué pasa? Que inmediatamente ellos toman posesión de PR el veinticinco de julio de 1898. Sus leyes son las que gobiernan el país. Ya las leyes de España, ya no cubren el país. Y entre ellos se encuentra esa ley. El gobierno americano no sé qué decir pero voy a hablar. El gobierno americano ha sido bueno y ha sido malo. Más malo que bueno, sí. Más malo que bueno, y le voy a decir porqué es más malo que bueno. Por que dan una galleta pa llevarse un barril de aren, ¿entiende lo que le quice decri? Los americanos lleagon a Puerto Rico a decir que van a traer libertad- Los americanos han enseñado al pueblo de Puerto Rico a ser vago. Enseñando a las nuevas generaciones a levantarse en la vagancia, a no producir. Mataron las industrias, después que explotaron el país, la agricultura, la azúcar, el tabaco, el café, los productos menores, empezó y que una revolución industrial, dis que. Y empezaron las factorías de aquí a irse pa ya pa Puerto Rico porque no iban a pagar impuestos. Lo que hacen ahora que se van pa china, pa esos sitios. Eso mismo es lo que hacían pa ese tiempo porque allá no les cobraban impuestos. Y, todavía, todavía existe.

[1:16:24] 

Entonces al hombre que está cortando caña al medio día, a las 12 del día, está cortado, caña y caña y caña, al sol, lleno de pelusa y picando, ¿usted sabe lo que es eso? Bueno, en su país lo hay. Viene y le presentan una factoría. “Véngase señora, véngase, señor.” El que corta la caña ya no quiere coger sol, se va pa ya porque aquí está to el día bajo el sol, sin ábanicos, ni esto, ni lo otro. Y no coge pelusa, por un salario baratísimo. ¿Ok? Entonces, ¿qué pasa? La señora ya no recoge café, y aquel no corta la caña. Ya son dos productos importantes para el país donde entraba mucho dinero. Ok, ya no va a entrar lo mismo porque aquél no va a producir.

[1:17:30]

Entonces después que se cansaron de esclavizar al pueblo a travéz de la industria azucarera, los grandes consorcios americanos de la industria agrícola empezaron a traer lo que le dicen el mantengo. Empezaron a darle comida gratis a la gente y a dar unos beneficios, ¿ok? Pero en vez de dárselo a los que lo necesitaban, se lo daban a todo el mundo. Y yo me quedé en mi casa porque me van a poner una bolsa en el balcón de mi casa de comida. ¿Qué voy a trabajar? A los viejitos le daban siete cincuenta. siete dólares, cincuenta centavos. ¿Que vas a trabajar? Al que no le daban eso, se los llevaban y los metían en una factoría. A hacer limpieza los viejos que no sabíamos leer ni escribir y a las mujeres a trabajar en plantas, en industrias, claro. Entonces, si yo me ganaba una peseta por hora en aquel tiempo una peseta por hora, y me sacan de allí pa ganarme cincuenta centavos por hora. ¿Usted se cree que yo me voy a quedar al sol por una peseta? No, yo me voy pa allá pa donde me voy a ganar cincuenta centávos. El lógico, es lógico. No nos podemos poner a eso, bueno pues. Aquel se fue pa ya, y aquel se fue pa ya, y ya la agricultura se empieza a caer. Cuando no hay agricultura un país se muere. Ya la gente no quiere levantarse a ordeñar vaca.

-[unclear]

Sí. Ya la gente no se levantan a criar el cerdito. Ya la gente empezaron a aburguezarse. Y que disque el progreso. Ese es el resultado del progreso que tenemos en Puerto Rico. Que la luz está carísima porque los que administraron la luz se robaron los chavos, ¿ok? Que no hay trabajo, que no hay agricultura, que no hay alimento, que no hay na. Si usted va a comprar un galón de leche le vale ocho dólares. ¿Por qué? Porque la industria de la leche se cayó. Que una bolsa de café de 10 onzas le vale a usted 5 dólares. De café disque boricua pero es ligao. ¿Ok? Que ya no hay el tabaco aquel pa hacer la breva, el puro, porque ya eso se cayó, ya no hay quien siembra el tabaco. Entonces hay que comprarlo, hay que traerlo en esos barcos que son carísimos. Ah, entonces pues usted tiene que pagar el precio. ¿Usted sabe lo que es una docena de huevos americanos esos jinchos, en mi país vale casi cuatro pesos. Un país donde ya casi no hay trabajo. Donde a penas la gente tienen ni pa pagar la luz, ni pa pagar el agua y todos los días se la aumentan. O sea, nosotros estamos exprimidos.

[1:20:53]

En este tiempo está habiendo más migración que la hubo en los años treinta. Y después de esos dos huracanes, de María. Primero pasaron dos huracanes uno detrás de otro. María acabó, y los otrs días la Fiona, ¿ok? Desbarataron. Y usted sabe lo que hacen? Han hecho una ley pa los ricos, la ley 22. Esa ley 22, los rico de acá se van pa ya, a hacer mansiones, y esto, y lo otro, y esclavizar al pueblo y no pagan contribuciones.

[1:21:40]

Y se quieren quedar con las playas, quieren proihibirle al pueblo que usen sus playas y sus ríos, sus cuerpos de agua. Un riquito compró a la orilla del mar y dice que to ese mar que está ahí es de él. Y le pone un portón a donde está prohibido. Pero esto, esta nación le ríen las gracias junto con unos lacayos que tienen ahí en Puerto Rico gobernando. ¿Entiendes? Que les ríen las gracias y que cogen, y que tienen su prciente, ¿ah? Mi país está en el suelo. El tomate se cosechaba en Puerto Rico en un sitio que le dicen Jayuya, que por eso le dicen los tomateros. Ahora es muy poco el que se cosecha. Hay una importación tres veces más grande que la cosecha que hacen ellos. Cuando se acaba la cosecha por un, por un tomatito, así, un jitomate, que le decimos nosotros también, jitomate de esos.  Oiga, usted tiene que pagar dos dólares por una libra de jitomates, ¿tú sabes lo que es eso? ¿Por qué? Porque esta nación se dedicó a explorat y todavía sigue explotando a los boricuas. Por eso es que yo soy un emigrante boricua. Por eso es que todos los boricuas que están en este país somos emigrantes. Que no lo quieran reconocer, que se quedan, “Uy, uy, no, yo soy americano.” Yo no soy americano, yo soy un emigrante boricua desde que yo puse los piés aquí en este país, en el 1952 siempre he dicho que soy un emigrante boricua, y vivo orgulloso de ser un emigrante boricua. No un boricua, USA, no. Porque esa es una ciudadanía impuesta por esta nación. Impuesta.

[1:23:38]

La ciudadanía americana fue impuesta por el congreso americano, porque les convenía pa poder explotar meas el pueblo. Hicieron una ley para enajenar el pueblo diciendo que somos una estado libre asociado.Ni somos estado, ni somos libres, ni somos asociados a nadie. Somos el pueblo gobernado por los tiranos de esta nación. Yo no tengo miedo en decirlo, no tengo miedo porque yo estoy hablando la verdad. La pruebas están ahí. Mire, cuando usted tenga chance búsquese ahí en el youtube las noticias de Puerto Rico y le voy a dar en esta semana que viene unos nombres pa que los busque ahí y vea esa gente hablando, y vea qué es lo que está pasando en la realidad de los boricuas. Huyendo de nuestro pobre país. Huyendo, huyendo de nuestro país. Perseguidos [Pause] por la policía porque alegan el derecho. Usted sabe lo que es que se vaya a la playa con la familia, “oiga aquí no puede estár, tienen que salirse.” Siendo eso una cosa ilegal. Entonces los que se sublevan contra eso los meten presos, los llevan a las cortes, los tienen persoguedos. Los amenazan de muerte. Ahí está un amigo que fue amenazado de muerte por la policía y la policía no sabía que lo estaban grabando lo que ellos estaban grabando, “los vamos a matar.” A Eliezer, y, “le vamos a dar una paliza y lo vamos a matar.” Y no sabía que atrás había una persona grabando con un, grabando la conversacionsita. Pues sí, y quiénes eran los que estaban hablando, los policías. No los policías de la calle, los grandes, tenientes y comandantes de la policía planificando la muerte de un protestante. ¿Usted cree? Ay, no, no, no, no, soy un emigrante boricua orgulloso, no soy USA Citizen. Soy USA Citizen como dicen ellos porque me dieron eso pero no me hace falta porque miren no me han dado na. Ah, que estás aquí, que estás. No si aquí yo no cogo welfare, si a mi no me mandan el chequito a mi casa porque tengo ojos azúles y me parezco a ellos, no. Me lo mandan porque yo trabajé. Ah, la comida que me como es porque yo trabajo. Ellos no me están manteniendo. Ahora si me estuvieran manteniendo, yo pudiera decir yo soy un US Citizen pero no. Yo soy un emigrante boricua.

[1:26:41]

Uno más de los hermanos latinoamericanos que están en este  país ganándose la vida. Y han tenido que salirse de su país por lo que sea, buscando un bienestar. Yo creo que, ¿ah? Y yo le doy las gracias a usted, y la admiro austed por la labor que usted realiza y porque usted se quiere superar. Eso es una cosa que yo he observado mucho en usted, que usted es una persona que quiere superarse dentro de las circunstancias de este país, usted quiere superarse y ayudar a sus hijas a seguir adelante.

Quiero dejarle un buen ejemplo de que ellas, eh cuando, no sé, cuando sean. Bueno ellas tienen 21 años, la más grande pero, no sé, un tiempo más que tengan familia o algo, siga con las cosas buenas que trabajen. Hasta ahorita van bien trabajando y todo pero, que no se vayan por otros-

-Sí por otros canales, sí.

-Más, más fácil. Porque eso es lo primero que encuentran, lo más facil-

-Sí, sí, sí-

-La forma de vivir una vida fácil, pero cuando uno siempre está ahí, ahí, diciéndoles, hablándoles.

-Es triste, es-

-No pueden ah, pueden ir por el camino algo derechito, pero este también es. Siempre les he dicho, yo siempre estoy muy orgullosa de mi país, me gusta mucho la cultura, entonces. Les digo, yo sé que ustedes no van a amar la cultura como yo porque nacieron aquí pero. También aqunete hayan nacido aquí tienen cultura, les digo, tienen historia y lo más bonito es que uno, aunque llegó a este país como emigrante haga una historia. Y la historia es - es que se ha perdido, como usted dijo, yo a veces no quiero reconocimiento ni nada porque yo solo sé que yo  hice bien, yo ayudo en lo que yo pueda. Yo siempre he dicho como yo pueda, así sea estár parada ahí haciendo bulto, como dicen, pero. Si mi presencia cuenta, yo estóy ahí.

Sí, sí.

Pero también vivo en este lugar, en esta comunidad entonces tengo que apoyarla, que hacer algo por la comunidad y trabajar con las organizaciones también. No na más venir a buscar el dinero fácil.

No, no-

Porque igual, no nos enseñaron así.

Usted es una persona que yo desde que la conozco hace tiempo, que yo he ido a las cosas de Esperanza y eso. Yo siempre la he visto cooperando, yo la he visto luchando, la he escuchado hablar unas cuantas veces, ¿entiendes? Y usted es una persona que tiene su don de palabra, inteligente, y que está interesada en progresar usted, pero que los demás progresen también. Que eso es lo más importante porque hay algunos que le gusta progresar ellos solos, los otros que no progresen na. 

[1:29:56]

No, yo digo, aunque yo no porgrese, pero que progresen los demás- Para mí es-

Así es la vida-

Sentirme orgullosa de, de poder ayudado un poquito a las personas salir adelante. Eso es lo único que a mí me hace sentir bien. Y conocer gente también,  aunque sean de otros países pero quieren también conocer la las historias de los emigrantes porque creo que a veces se tiene una visión de la emigración bien diferente. Entonces esto es una forma de que ellos puedan ver que no na más viene uno- Porque en la vida- Fácil o como ellos dicen a coger las ayudas y todo, no. Uno viene porque aquí hay una oportunidad un poquito más mejor que la de nuestro país pero no venimos de gratis ni, todo lo que hacemos es trabajar, pagar. 

[1:31:11]

Sí, sí, sí. Aquí estamos para benefiarnos y beneficiar pero le voy a decir, casi ya yo creo que usted está acabando pero levoy a decir. En mí país cantaban una canción que se aplica mucho y dice [Narrator sings] “Dice que viene el turista, su buena plata a gastar y cuando bajan del barco, traen un sandwich pa almorzar. Tal parece los turistas llevan más de lo que traen como yo conozco el cuento es bembeteo no más. Bembeteo, bembeteo, bembeteo no más.” Quiérese decir que hay gente que dicen que van a hacer y no hacen na. Están sentados esperando que le den el juey sacao. Y eso hay que acabarlo, hay que poner la gente a producir en lo que sea. En la faceta que usted conozca, produzca ahí. Critican muchas cosas pero el principio socialista es el principio de la producción, pero una producción democrática, sin esclavitud, donde usted hace, como dicen, a cada cuál según sus capacidades, para cada cuál según su capacidad. ¿Sabe? Demande su capacidad, y a usted le van a dar valor a su capacidad. Va a recibir pa trás el valor de lo que usted produzca. Pero de que le estén dando todo el tiempo ahí, usted sin capacidad y sin producción no sirve y es lo que hay, es lo que hay. Mire, los políticos de todos los partidos, todos los partidos esos no se puede sacar ninguno. Los políticos viven de la ignorancia del pueblo. Si el pueblo aprende mucho, ellos están peligrando. El político le conviene pagar pa que haya un vago en la esquina, ¿ok? Y- ellos seguir allá en su fiesta que poner ese vago que está en la esquina a producir. ¿Ok? A los políticos velan, a este le gusta que le den, hay que darle. Entonces cuando viene un político y trae unas estadísticas y enseñan mire, esto está perjudicando por esto y lo otro. “Mire, que quieren quitar el bienestar este, y el bienestar aquel, mire estos no sirven, y estos no sirve, porque te quieren quitar el bienestar.” , entonces, ¿qué bienestar? No te quieren quitar na, el bienestar [narrator laughs] de ellos es. Que está la ignorancia de aquel vago que está produciendo, porque no lo motivan, porque no lo enseña. Eso es lo que está trabajando este país, y eso es lo que proyectan- Oye porque yo le voy a decir una cosa, en su país en Mexico- Yo veo que, sí, hay ciertas cosas pero yo veo que hay más producción que en este país. En mexico se produce más que en este país. Mucho más.

[1:34:40]

Incluso las compañías americanas se van pa Mexico.

Bueno, eso era antes ahorita como parece que está cambiando un poco pero este, es casi lo mismo.

Pero mire pa ya si-

-Todo es la política siempre.

Por eso pero pa ya se han ido muchas fábricas, fábrical electricas, fábricas de telas, de todas clases, de automóviles y to. Se han ido pa Mexico, entonces, ¿qué pasa? Ellos se van pa ya pero es que van a explorat los de allá porque ya no encuentran a quién explotar aquí. Y como aquí ya la gente no quieren trabajar, pues ellos mejor dicen pues yo me voy pa ya y ya no pago impuestos-

-Pagan menos

-Pago menos, saco más, y aquí pago un poquito más de impuestos pa que esos vagos sigan por ahí pero me voy a hechar más en el bolsillo. Todo eso.

[1:35:37]

Creo que ya terminamos

Bueno.

Este, muchas gracias por su tiempo, por sus palabras, por sus. Por contarme su historia y este, como yo le dije, estoy aprendiendo a hacer estas entrevistas y no sé si. Lo que me digan mis maestros, voy a ver si necesitamos algo más, pero darle las gracias por todo.

Y yo le doy las gracias a usted por su depositar confianza en mí y exhortarla a que siga adelante, siempre adelante con la ayuda del todo poderoso.

Muchas gracias.

[1:36:24]

[END OF INTERVIEW]