Amanda Alvarado

Amanda Alvarado is an activist in her New Brunswick community who works to keep public servants accountable. She is also a devoted mother who provides for her children so that they have access to opportunities that for her, as a migrant, seemed unreachable.

And we worked together– the life here, when one arrives, it breaks you. [Both laugh] For a person who works, you know, you like to work, right? But when you have just arrived in this country, then you know what– what working really is, because, um, you know, it’s a considerable amount. In those times– and in our lives we hadn’t heard that much work at once, so you come, um, to– to pay it off as soon as possible, because you know you owe that person, and more so, because they supported you. And you try to– to pay off that debt as soon as possible so then you can focus on your plans or support your family in Mexico.
— Amanda Alvarado

ANNOTATIONS

Annotations coming soon.

TRANSCRIPT

Interview conducted by Floribel Cruz Hernandez

New Brunswick, New Jersey

December 28, 2023

Translation by Gabriela Saker

[00:00:00]  

Hello, good afternoon. Today we are at coLAB, in New Brunswick, New Jersey, with a, uh, somewhat hot but nice weather for walking or for grabbing an iced coffee. Ah, we're here, uh, with Amanda Alvarado. She's going to tell us a bit about– about what she has experienced since she arrived in New Brunswick. Hello, Amanda, how are you?

Hello Floris, thanks for inviting me. [Both laugh]

You're welcome, and it was a pleasure to hear your story.

What do you want to hear, my–

Uh–

Story.

About, how– how you arrived, how did your idea of em– of coming to– to the United States began. Let’s start with that.

Mmm. You see, there was a time when I– I hadn't considered it. It was a decision, ah, a bit, uh, spontaneous, I can say that. Um, I had relatives here, but I– I didn't have that ambition to come, you know? Um, uh, I worked in the city, I would go every eight days to– to the village.

The city of where–

Uh–

In Mexico?

No, Puebla.

Oh, Puebla.

In Puebla, the city of Puebla which is, let’s say, the capital of our city. Um, and– and I was, well, happy, I liked the place. Um, but then, uh, we began to– to– some relatives of the family I worked with were also here, and– and there was someone who told me, let's go. [Both laugh] Um, as long as they hadn’t said the words, "let's go," it was like I was calm, right? But then– it turned out that later a, uh, a close cousin, when I found out about it, she was already here. [Laughs]

And that gave you like–

And that kind of motivated me a bit more. So, um, uh, I had family here from both sides, from my mom’s and from my dad’s. So, um, uh, like, my cousin from my dad's side, her family is in another state, in Maryland, most of them are there, and from my mom's side, they were here in New Brunswick. So, um, when I decided to do it, uh, the first thing I did was tell my pa– my cousin.

Okay.

“Look,” you know, “I want– I want to come.” [Laughs] And um, and he very kindly said, "Are you sure?" And everything like, you know, [Both laugh] like, "have you thought it through?" And I say, "yes." And, um, and he says, "okay." And luckily, a friend of his, um, was able to return to– to the– to the village, and um, it used to be easier, people did it more, they would go there and come back. So, um, the friend of my– of my–

Cousin.

Cousin, um, was about to leave, like weeks away. And then, I had to ru– I had my cousin rush everything, and, he says, "Come with my– come with him," he says, "okay, he's trustworthy, and he's going to bring you here, because he lives– he lives here." And then, within weeks, um, I came with– with him, with my cousin's friend, but he was bringing, um, two more girls, also, um, known from here.

Like he was in charge of them.

He was in charge. So, then, we grouped up, we were like four people on our way here. Two girls, me, and– and the man. And– and so, that's how it was and that's how, um, the truth is I– I hadn't even told my parents [Laughs] that I was coming.

And then, when– when did you tell them, or when were you planning to tell them?

Um, I don't know why since, in– I arrived from work, [Laughs] and then, um, eventually, um, a– my uncle– my– my uncle, he, he– the family of my cousin, talked to my uncles [Laughs] and told them and then, he told my–

[00:05:21]

Your parents.


My parents. And that's when they– they found out, um, that I was about to leave to come here. And then, like, um, I– I gave the money for the airplane ticket and all that, so it was more formal, like then I thought everything through, and said– [Laughs]. But, um, but, that's how I decided to come here, and it took us like a– it was complicated, it took like two months–

But you arrived.

To– to get here. But yes, um, we got here, and–

And how was the crossing, um?

Well, as I had told you, it took us like two months, and um, uh, the crossing, as we walked– the first time we tried– there were two, three– two times we attempted it. Um, the first time, um, was very jour– the journey through the desert was very long. And, um, just as we were almost reaching the border, that's when they, um, de– detained us and sent us back, and then we had problems with the guide, and, um, and he left us, um, stranded there at the border.

That happens almost too regularly, that they leave you there when they don't like you, or you don't like how they're treating you or the way– yes, no, or the way they're going to cross you, and–

Yes, or in the end, they keep stalling you. They say, "no, yes, we'll try again, we'll try–

Wait, wait.

wait." And in the end, um, you know how it is at the border, where everything is a mafia of certain groups don't mix with certain groups, or they are very territorial, like “this is my group,” um, and here–

And nobody else can touch it either–

Nobody s–

Even if you want to leave and say, "I'm going to join another group," you're already– like you're branded so they say, you're– “you belong to that group and I don't mess with that group, nor do I associate with them,” and–

Mhm.

You're left adrift, right?

Yes, exactly. So, um, I don't know, you need to decide well or– or find someone who is leaving at that moment so you can get out of that group. And what happened was, that, um, a while later, the person with whom the man, who was in charge of us, had dealt with, um, didn't respond, in– quickly in crossing whatever. We also tried twice with him, and the same situations happened. So by the third time, he still had us waiting, and– and in the end, um, another [unclear] that came, his family was in here, um, and he found another person, and that's when we– we tried again and that's how– how we crossed and it's a very– very– because at the border there are various systems of crossing, right? Ranging from a long journey, medium journey, but with the one that the relative of this girl found, it was, well, it was– it was quick, it was in a matter of a few hours, and we– and we crossed quickly.

Oh wow. And you didn't give up– give up and sa– and said, "well, if at the first, at the second I didn't pass, I better go back". Because there are many who at the first try [The narrator sighs] that– that fails, they get scared. They say, “no more, another time, back to the village.” It's not even like they will wait a while, no, they just go straight back to the village.

Mhm. Uh, I think the advantage we had at that time, in those times, is that the three of us were single.

Ah.

So it wasn't that– nobody was– nobody was waiting for us back home, [Both laugh] nothing, we didn't have anything, because– obviously our parents, right? But we were, um– obviously we were, um, standing there in a place we don't know, but in the end, since we were from Mexico, we were in our– on our lands.

Lands.

You could say it was– it was a bit more, mm, a bit less pressure for the three of us, because, um–

[00:10:01]

Yes, “we are single and we are three.”

We took it, um, very–

Calmly.

Very calmly, just, like, yes. And as we were responding– the people here were responding over there, we felt very safe, according to us. [Both laugh]

When you finally arrive here and realize what the situation is like here and you say, "My God, how did I trust someone so much being so far away from oneself?" And they resolved it, right?

Yes, yes, and– um, and from there one starts to– to see things differently and to take care of oneself differently, because in our town, in– in the cities it's like, um, everyone in their own world, you walk and you don't worry about anything. Or in the town, you do your things and you don't have to be worrying about– about some danger. So as you go up to the border, or you are at the border there– being there–

A bit more dangerous, right?

Yes, it's a bit like you face a bit more like the real life that n–

The uncertainty. What could happen to me, right?

Mhm.

Because I don't know, as you say–

Once there, the other thing is that, you see each thing that, um, you know how much stuff is handled at the border. So you see each thing and you know that you shouldn't trust– all people [Both laugh] and from there, that was the start of everything until– until we arrived, um, here.

And– oh, well, you say you had someone from your mom's side–

Mhm.

Here, right?

Yes.

In this city. [pause] So, then you arrived, where? To Newark or to?

No, in fact we traveled by, um–

By car.

By car–

You–

So it took us two or three weeks– oh no, like three weeks, since we were already inside.

It was quite tiring, wasn't it?

Yes, it was tiring. Um, another week there, waiting for people to gather so they could come up here, because you know that– that– they told us that– that New Jersey was all the way at the tip– at the very edge of everything. So, um, they needed to find more people to bring up a group all the way up here. And so, um– so–

And you arrive here to whom?

Um.

With the aunt, uncle, or the cousin?

With the– you see it was the only relative from my mom's side that I– that I had– I had back then.

Did he leave?

Yes– yes, he, um, went back. He was– he was with me like– I don't remember if four or six years–

Mmm.

Since. And we worked together, the life here when one arrives, it breaks you. [Both laugh] For a person who works, you know, you like to work, right? But when you have just arrived in this country, then you know what– what working really is, because, um, you know it's a considerable amount. In those times and in our lives we hadn't heard that much work at once, so you come, um, to– to pay it off as soon as possible, because you know you owe that person, and more so, because they supported you. And you try to– to pay off that debt as soon as possible so then you can focus on your plans or support your family in Mexico. But the first thing that has to be done–

To pay off the debt.

Pay. Pay and then make plans. And about what happened with my cousin, in fact, um, I remember well that, um, the first house I stepped into here, or the– in– in– here in New Brunswick, was at the– on Ren– on Resi– on Redmont.

Redmont.

On Redmont. I don't remember well the number of the ho– the house number, but it was the ones next to the train tracks, which have now been destroyed.

Oh okay.

But that was where I first arrived in this city. And there I was in that place, I was for like, what, three years? Three and a half years. Um, I worked with– all that time I was working with my cousin. [Laughs] You see, just like I said, when you arrive they already have the job and the extra job for you. [Both laugh] And, um, he, um, he got me a job where he worked, and we were there, um, like three– three and a half years, in a factory that was– that was also here on Van Dyke. Also, that factory has now– disappeared. And is–

[00:15:09]

And that factory, what was it– what was it for?

Oh, it was, um, wood.

Oh.

Wood, so there–

So, was it heavy?

Ah, yes, well, uh, heavy, and a bit dangerous, one might say.

It can crush you just like that–

It cuts you.

Or cut you.

It cuts you because there they would cut wood, and with the saws, so they would set a certain– a certain measurement–

And cut.

And cut. Um, and before, I believe– there wasn't much of– of this–

Safety?

Workplace safety.

Oh right.

So– yes, because the saw didn't have any type of protection. The sanders– you had to place the wood almost right next to where the cutting band is so that the– the wood could come out. So there, um, were, um, a lot of accidents.

Oh wow.

Mhm. So I–

When one arrives here–

You don't know.

You don't know about– Well– one says, I'm going to work hard to pay off my crossing, and they tell you, you're going to do this job, and you obediently say, like–

Like a good worker. Blind and newly arrived.

You say, "Yes, I'll do it." And you don't even see.

And you can't complain.

But you don't see, like, the danger.

Exactly.

Or say, "Oh no, if I get cut, a big lawsuit, eh?"

It didn't cross your min–

Hmm. Quite naive because one might now recall perhaps, "Oh, when I worked there, I fell, I slipped, I cut my finger," whatever. Even now, after ten, twelve years, you remember that place, right?

No, no–

That factory.

Yes, you don't do that.

And you never think of suing, nothing like that. And now, any person who comes now already has that idea that, if they're going to come, they already have an idea that, "if I fall, something happens to me, a lawsuit might be possible."

We joke about it, you know, but seriously, the truth is we're better off among coworkers, that's what– that's what– the first thing they say, right? But back in those days, I am telling you, they didn’t.

No, that wasn't thought of.

It wasn't thought of.

I think we were more naive when we arrived.

You see, the laws weren't as strict, or we didn’t know them as much. Because, um, as I tell you, it was very dangerous there, and then, um, it was a factory owned by Chinese, you know, a bit of a language barrier that one– it’s extreme. And a bit of the ext– the extreme of them speaking Chinese, us speaking English, so we were totally lost when we first arrived. Back then, it was better to do your hours and work, eh, and not this–

Focus on your own thing.

Focus so that no accident happens to you.

Yes.

But sometimes, um, it was very– very so that now– they're memories, but it's funny, but [The interviewer laughs], um, it was like, what one didn’t see, one didn't know.

And a challenge as well, because you'd say, working with wood is not so easy either, of all– maybe not firewood or whatever you had to cut. But almost– there is nothing like saying, I'm going to use an apparatus like the saw, that one also doesn't know much about over there.

On that large scale.

Nor for cutting. Over there, you use a machete or even a knife to cut something and that's it, right? But things like that which have electricity and, you'd say, the sharpness it has, and you'd say, you need to take courage to start a job like that.

Yes, because there they– there they make little things, from scratch. They would take the– the big, big wood pieces, and then start cutting it into pieces, and that’s how they formed the little boxes of– any little box for– we use it to carry fruits.

Oh.

Which now comes a lot in plastic, but before it was a lot made out of wood. It's stapling them and all that, and sometimes even the staplers, um, there were accidents.

Yes.

You'd staple your finger, but just a band-aid and keep working, and that’s it, but one learns the hard way.

Yes.

And so, um, we get to all that about the dangers here of– of the– of the jobs.

Of the jobs.

And now, that makes us– well, it makes me laugh and– and everything, because, um, now, we learn so many things, and sometimes– how was it possible, or you feel good that there is now so much– so much safety in jobs and everything.

And orientations, right?

Orientations.

Safety orientations.

Knowing what your rights are, and demanding, um, that jobs be safe and everything, what all the organizations are currently doing, so– and truly yes– yes it was necessary.

[00:20:13]

Yes.

Yes, same reason.

It's just that everything has a process, and up to the point we've reached, for us, it feels like a lot has been opened up, right? In terms of rights, as you say, more safety and all that. But over the years, it's going to get a little bit better, better, each time. For both, for– for the–

Employers.

Employers, and for those who are, um, working.

Yes, it's the– yes, it's good, because, um, neither do they benefit from so many accidents nor would we like that.

And, uh, well, after work, what else did you have?

Ah, imagine life here, of– I've been here, what? Sixteen– eighteen, nineteen years. Those were the first three years of my life. [Both laugh] And– ah, and um, besides work, I say that I had the– in the evening, at the buffet, I had the restaurant. I had, um, the other job.

Well, you really worked hard. I don't know, I might have worked for a season, but I am just not cut out for double jobs. [Both laugh]

Sometimes everything fits together, and like– already the rhythm of– of life. My cousin did it, so, um–

There's someone else guiding you as well.

Uh-huh. If he can do it, I can do it too. So– and sometimes, when you arrive, you start to see the checks and the money, and you want to do things. And– and while we were at– And, you know, that job at the end, the one in the evening, helped me a lot later, because there, um– you know that there, at the buffet, at the restaurant in the evening, I met my partner. [Both laugh]

The aforementioned. [Both laugh]

Uh-huh, exactly. You know who.

You know who, the buddy. [The interviewer laughs]

Uh-huh, and I met him, and um, and we didn't even know that, um–

You were from the same place.

Yes, we were from the same place. And so we were, um, and we– then we got together, and let me tell you that after– after I, um, got pregnant with Amy, and um, and so then, since it was a, um, heavy job at the factory, well, already then–

You had–

Even though I tried– already– I couldn't, um–

You had to leave the wood job.

Uh-huh, I had– I had to leave the wood job. And I just stayed with the–

Buffet.

Restaurant job, uh-huh, the buffet one. And so I stayed. So, that– that job helped me raise my children, um, well, I can say, because I wasn't just at home, not doing anything. So, um, they gave me permission to– I worked there pregnant up until I was eight, nine months in, and then they gave me permission to leave to have the baby.

But from a restaurant, let's say, to– to the factory, there's a big difference in the work that is done, because in a restaurant– or, I don't know if they're softer–

What happens is that everyone has– everyone has their tasks.

Uh-huh.

Tasks are divided.

Yes.

So you don't go into the department and do more than what's assigned to you in your area. You just deal with your work area.

And it's a bit more– um, it's not as heavy.

Uh-huh.

As the factory. In the factory, yes, the eight hours and the production you have to make. And instead, at the restaurant, no, because one month, it's– you were still pregnant up to eight or nine months–

Uh-huh, it wasn't as much.

And I assure you that your coworkers or even the boss himself or whatever, they said, "well, she’ll not get in the way, but we can't demand 'lift this', 'pick up or take out the heavy trash', or 'go mop' or with a lot of care for her,” to also protect–

Yes, there's a lot of difference. And I had told you it's a– it's a buffet, so our ta– task was just to refill the food lines. The only inconvenience was– is that the tray is hot, but not heavy, so just had to be careful with that, and fill what was missing in the lines and that was your job, and, um, that's it, because preparation, dishwasher, is another area. So yours was just that. So, um, that's how I had my daughter and came back– came back–

[00:25:13]

And when you returned, who took care of her, or how?

Mm. As I tell you, it was, um–

In the evening.

In the evening, one, and when I returned, it was no longer, um, uh, well, it was like part-time. So, um, they gave me– since I had been with them for a long time, well, not so long but later it became, um, they let me choose my schedule.

Oh, okay.

So, um, as I worked there, um, eh, my husband, then– um, he worked full-time, but in the mornings. And– and if– and he rested on Mondays and– he rested on Mondays and Tuesdays by default, those two days. So, on those days I would go to the buffet.

Full time.

All– all, uh-huh, the full hours.

Ahh.

You could say from opening to closing. Um, I went those two days, and, to not– to not have to leave the– the baby in care, then, um, and– and as, um, where we lived– where we lived, um– there also lived his aunt. So–

Oh.

On weekends, you know, that normally it's almost mandatory that one works those like that. And then, um, on weekends yes, um, I would leave her just for about four hours only.

With the aunt.

Uh? Mostly with the aunt. Only four hours. But since it was in the same building, it didn't feel hard to take her out, because what we didn't want was–

To take her out.

To take her out when it's winter and all that. Um, so we just passed her, um, to the apartment downstairs, and– but it was more convenient because, well, um, family. So– but, we tried to do it the least– the least hours possible, right? Also not to overburden, or not–

Feeling like you're pressured to return quickly because she's spending too many hours with the aunt.

Also because we didn't like to leave her for so long. And I just went, um, to do my job, it was– like there it was no longer the– the food line, it was in the bakery, so I just went to prepare the things that would be needed quickly for breakfast, and then I would return.

Mmm.

So, it was um– it was a short time she– only on weekends. A short time. And so, um, I took her for another– for another while, because, uh, because after– at two years is when Emilio was born [the interviewer laughs]. And the same, the same restaurant gave me the option of, um–

Returning.

Uh-huh, to leave and return. And so there I was– in the restaurant we– he worked in the restaurant for sixteen years, and I– I worked for less, nine, I think, nine? Something like that, I don't remember well. But, um, I'm going to tell you that we raised the kids without– without neglecting them. Because I went to work on the days he rested. And so, um– and so it happened because, um, um, we– we didn't want, um, to leave the kids. They're growing and school started and all that, and– and then, it begins the thing that one– the school, another new stage that one doesn't know about. [Both laugh] One doesn't know how to start that thing of–

When– when you arrived, you arrived single, you say. And to start going like, okay, the baby first, or the– the– the baby. And then you'd think, to enter school, you think, it's a whole different world, and you have to get involved, I mean, not just from– from afar, away from the little school, no. You have to get involved.

Yes, exactly. And you know, I was fortunate with a school– uh, I feel that I– I don't know, what has happened just by luck or what, but, um, I got very– very good schools for the kids. So, um, Amy went to Acelero.

Oh.

But Acelero is not– yes, it's here in the district but it's like federal, so it's a different kind of learning. I mean, it's a different kind of work they do. So–

With another system.

Another system, exactly. Um, a very, very good school, so, um, but what they did was that you had to participate a lot with the–

[00:30:12]

With the children.

With the children. So, going to– going to read to them, going to– to all the events of– of– what are they called those of– when you make the green eggs [The narrator laughs] going to cook that for them, going–

Easter.

Uh-huh, the Easter one. And so– so many, um, very attached to the family. [A baby is heard crying in the distance] So you have to go to all those events, and with the job I had, I say it was good that it gave me–

Time.

Time to be involved in all that– in the children's school, one might say. And that's how it all started. And, um, let me tell you, it was all– all that about continuing to learn from school, because one never– never knows what they are going to– [Sound of a door opening] ask us, or– or the– it's very different, the school system here and the school system in Mexico, right? So here, they have to pass the eye exams, the physical exams, you have to be up– up– up-to-date in all that.

The– the school asks for all that, right?

Mhm.

Well, the–

The system itself.

The system itself asks for it, the physical exam, the eye exam, and you realize that– that over there in Mexico, they don't–

They don't have that kind of care for the children.

That system. Just as long as they go to school, and they might not even be eating, sometimes when the poor one faints, that's when they know he didn't eat.

Yes.

But not here. All that–

It's different.

It's different. It's another system.

It's another system. And I say that if– If the child turns out not to see well, according to the optometrist, you have to find glasses for them, and sometimes one– as a first generation you could say that all this that your children are going– are here, you don't know which optometrist is good, or–

It's almost like, blindly trying to, like, go to some optometrist, maybe because they speak Spanish, as a start.

But sometimes not even that. Because sometimes, um, since one does not know, and one– and you are referred to a certain place, right?

And you have to go.

And you have– Yes, and then it turns out they don't speak Spanish, [The interviewer laughs] or, they just talk with your child and that’s all. So then you get there and the glasses– the glasses weren't right [The interviewer laughs] or maybe the girl didn't express herself well or didn't do the exam well and the glasses fall off or whatever. So, it's like– it's another system, so you have to be aware of it from– from day zero, you could say, learning from our own experiences, as if you were being tested. I say we are– well, at least, right? The first generation whose children are here, and so, um, there we are still learning, everything.

These are new– these are new experiences, and, uh, well, new experiences for you as a person who has come from another country, and for your children as well, to instill in them what is theirs having been born here, with those traditions or with those cares they receive, compared to whoever came from– from there, right?

Yes– yes, like sometimes one cannot, as I tell you, I don't have family here, so the girl or the boy can't talk to– to– to the cousin, "hey, this is happening to me, where is this, I need help with this," right? No, it's up to us as mom, well, together with them–

To seek.

To seek, um, for help, whatever they need. You know? They say the bigger the child, the bigger the problem. [Both laugh]. And so they go– or so they go, because I say that, um, now, you know Amy is going to high– uh, I'm talking about preschool, well, Amy is now going to high school. And well it's another–

It's another process.

Another process of pushing her to continue studying.

And also– and also another– another new experience, right? Both for her and for you as parents, because of everything you're telling me about kinder maybe and all that process.

Elementary.

That they– that they have gone through, you can narrate it very quickly. But during those moments, each stage, that thatthe summertime, winter time, for them, has been maybe a bit like new and a bit that they are also experiencing.

Mhm.

[00:35:19]

Because now, tell them yourself where they want to go to, or where they want to visit, and they've already looked it up, they already know which place they might want to visit, or, “let's go to this place.” Now, with access to technology. But before, it was based on books and you had to search for information in– in the library, right?

Uh-huh. Searching for– you see, um, I mean, at the school where she goes, um, they can't, um, take any shortcuts, right? Because whoever searches how to solve a problem on the internet, they can't do that, because they get caught and they get, um– they get– they get scolded if they get caught. They have to explain it and everything. So, they have to study and search for the information in the library, still, or read– or read the books thoroughly because they can't– They have the technology but they can't just pull everything directly from the technology.

Before– before, well at least, for us maybe the– the technology or whatever we had to search for, was in the library. And back then, you would start to write in your notebook, to write, or to take copies of books to then calmly read them at home.

Uh-huh.

And then–

Here– they still want to maintain that system between the two, between technology and–

For them, that's good.

The basics.

Because that way, they can learn both ways. Yes, it's easier to search.

[Both laugh] Search for the answer, but no. It can't be done that much. And I say, that's the– that– that– the– the fifteen years of– of– of Amy went by.

It's said quickly, right? Amy's fifteenth birthday. But– well, at least when we met her, she was– she was little, about six years old.

Six years old? Really?

I have a photograph with her and Steven at– at a September, Fifteenth or Sixteenth party, when we celebrate–

Oh yeah.

Patriotic Holidays. And so, the two of them– the three of them, because [Redacted] was also there, so young. Um, I don't know if you want to share how [The interviewer clears her throat] you got involved with the– the organizations.

Oh yes. Just like I told you, everything came together for me. I had time from– at work– at work I had time, and I was looking for information on how to help my daughter here in the– the city, so like I told you, we were– it was– it was just me and, um, and where– I knew there were many, many programs, I knew that New Brunswick offered a lot, but I didn't know where–

Where.

To look for that, or how to approach–

Uh-huh.

And that's how, um, I started, um, I got that– how do you say, what came to me, um–

The fliers.

The– that– that flier came to me there. And that's how it happened, you, um, I started, and the invitations to the meetings began.

Do you remember when your first meeting was when the fliers arrived like from Grupo Esperanza?

Mmm.

Where– where did you go? Maybe the first ones were there at the Salvation Army, or at Plum, or, which was the other?

I think some were on Drift, on Drift, there were meetings on Drift and the other one that is, um–

Reichert too?

Yes, but– but first, we met at the little schools, the ones on Platt.

Yes, eh–

Those were the first meetings. And that’s when, um, I remember Carlos attended. And I’d just seen the flier, but I didn't know who was– who was in charge, right? So, when I arrived there, um, we started– it was just a few of us. [The narrator laughs] It was just a few of us who responded to that flier.

Like three little monkeys sitting there in the meeting. [Both laugh]

Yes, I remember that– I remember that one, and I think the friendship of those– of those first, um, people, is still very much valued.

[00:40:04]

And I think that ever since– I mean, years can go by when you might say–

Or we don't see each other.

Uh-huh, or we don't see each other, and it could be, “ah, no, Cristina, ah no, don–”

Nulbia.

Nulbia, or Doña Roberta.

Sara too and Samuel.

Sarita.

Well, those who continue are, um, María, Odelia–

And Odelia also started, um, almost alongside us, and like–

The first ones.

I think we joined as much as– like we joined together as a community, and as much as– not as a family, but as close friends, in a way we would say, how are you, do you have a problem that maybe I can– I may not solve it for you, but I may help you, or I can tell you, go to this person, or maybe she had a similar–

And they helped her here.

Uh-huh, and they helped her here.

Yes, that’s how– that's how it started and, um, and you know, I remember when you proposed this interview to me, I was remembering Carlos a lot, [The interviewer laughs], when he was just starting, um, that his Spanish was still a little, [The narrator laughs] um–

Bad?

Not bad, but not perfect, and he asked for help correcting him.

Oh, yes.

But now he's already– now he's an expert in Spanish. [Both laugh] But yes, when– when he arrived, I was like, [Bells ringing] a white guy–

Or a person.

Uh-huh. Like that, who is interested in being here with us. And the ideas he had at that time–

Were innovative.

Yes, because he proposed us to work, um– the subject matter– the subject matter that, um, that he made you reflect upon I think for the first– what was your vision of New Brunswick.

Yes.

What was your goal. So, then, we began to ask ourselves, what would we like to– work with,  um, in the city.

Yes.

How could we do it?

Before–

Or what would we like.

Maybe, only when we were out in the city we could see the problems or situations that were visible, right?

And you could–

And you would just stay still, watching them, and maybe in your mind, you wondered, “What could I do to change this.” But when Grupo Esperanza came along, it kind of opened up that idea that on this street–

What if we work on this?

And then–

What if we work? What do we need?

When we worked on making Livingston brighter, now it’s more than beautiful, it is–

It's beautiful.

Yes, no, some things happened, like accidents with children.

But you see– that had to happen for them to move.

Ahead.

Into action.

Now, the way– on Livingston, there are people who help children cross when they go to school, right? And before none of that was there.

It wasn't as frequent or not– or actually, they didn't pay as much attention. Now the neighbor realizes if they don't do their job.

Yes.

And notice that at every point in the city we have eyes. [The narrator laughs]

Yes.

Because if Odelia doesn't see it, Cristina sees it, Sara sees it. But we are on all the streets.

Yes.

We know what happens. And sometimes, um– and what happens is– sometimes I'm talking about the old ladies who–

No, no, no.

Initiated the call– the call, right? [Both laugh] Who answered the call. But now imagine that the group has grown.

There was– what's the name of the man who went with his son to pick up trash?

Ah, Don Pedro.

Don Pedro.

Also.

When I went with him to distribute some, um, fliers, that we went to give out at St Peter’s with his son, he was very motivated and he would tell me, “no, I want to participate in the group.”

Yes, I tell you we found many people who, um, that it was nice working with them.

Mhm.

So, it was another type.

Like when we met the late Mirshia.

That’s right. And there are– there are many beautiful memories.

Beautiful.

And sad at the same time. But I tell you there was– and thanks to all that, and the– ca– not– currently we can't be at a hundred percent in the group, but back then, I believe we did– we gave a hundred back then because we had the opportunity, right? But now that– well, at least I changed jobs, now, um– there’s always going to be work left, because life–

I think that–

Is the same.

I think the organization also started with the children, right? Because Carlos caught us–

Well–

[00:45:01]

In the schools– in the little schools of Pratt. They invited me– well, at least in my case, they invited me to a meeting and told me– since it's part of the school, I mean, I have to go to whatever it is because, as I told the teacher, if you need us to come clean the bathrooms, as parents we have to come, because that's how we were taught back there, right?

[The narrator chuckles] Uh-huh.

In Mexico, that, if–

We must participate.

We must participate. If it's necessary to clean the bathrooms, the yard, or whatever, it's done without any, um, expectation of getting paid, or whatever, just because your children go to that school. Uh, we as parents have the obligation to do those things, because the children there–

Yes, a– a– that's it, I say, he caught us that way, and he caught us because–

We were weak. [The interviewer laughs]

for the children.

Yes, right?

Because we were eager and then, everything– all that we have been working on in the city, is with them in mind.

Yes, for a better future–

Yes, thinking about a future for them–

For them, not for us anymore.

Uh-huh, looking for programs, creating programs, doing everything, the Esperanza Market, [unclear], all–

All of it.

But thinking about the children.

Now all of New Brunswick is Esperanza. [She laughs]

Although they did label us with that with the Esperanza Neighborhood, the truth is we do consider it like that, and– because we worked on it.

Yes.

So, I don't know– some take it badly, [The narrator laughs] you know, but, I don't take it that way, because the neighborhood is like– because most neighbors are active, right? So, those who don’t consider themselves a part of the neighborhood, I think they haven't worked as much on their– on their streets or in their neighborhood.

I participated a bit with Labor before there was the Grupo Esperanza, and it has also been very very good to participate with New Labor, because New Labor was also one of the first groups I think that– that also, um, Luis, um, the director, he did maybe worry about the Hispanics in the city, because– well I didn't know Lauseda, but in Lauseda you have to pay, and not with Luis, because he would say, "come here, we can, um, help you, don't stay silent.”

I mean exactly. Yes, in the course of these times, same thing. By starting to go out to the– to the streets, or to not stay silent, I've learned to also get acquainted with others, right? We've– I've worked with– we have worked with New Labor, they are excellent people, like, um, Luis, Reinalda.

Um.

I can't remember the name of the chinita. Ah, I've forgotten her name.

And she's my friend. She's going to want to strangle me when I tell her.

It's that she has a name that is kind of– mid–

She’s dominican.

Uh-huh, yes, the chinita. She is really good, right? But Reinalda, uh, my respects to that woman. And that's what made me feel very empowered.

How they fought for the, um, also for the licenses, right?

Yes, for–

For the wages of the– of the–

For the sick days.

That's it, the sick days. How they would go and knock with their banners and, “They're going to listen to us because they're going to hear us shout.”

Exactly. And that's when one wakes up. If we learned to take an interest with Proyecto Esperanza, with New Labor, and with Cosecha as well, which I got to work with– with them, um, you learn– you learn many things. So, um, you see, New Labor taught me– taught me not to let it go, right? To speak up, and– and they back you up. Whatever you say, they back you up. Whatever you've suffered, they back you up. And Cosecha also taught me that it's not only about, um, speaking nicely to people, but demanding that they do their jobs, because there are many people who have political positions or have been in a post for years and–

Do nothing.

And do nothing. So, they have the community full of Hispanics, and when the Census comes, they say, register and all that, right? So they get the funding, right? And once they have it, they forget. But then, Cosecha says, “oh no, you went to pa– to do that, I demand,” or “you won't,” like, “I won't speak nicely to you, I will demand you do your job.”

[00:50:00]

But, but, let me tell you, through those kinds of organizations, as I said, you open up to information that maybe you didn't know about before, or you didn't even want to get information about that, or you weren’t interested.

You weren't interested.

In taking that information. You say, “as long as I pay my rent and as long as the landlord doesn't evict me, as long as I'm healthy, and have–

That's what–

a job and my kids, I'm happy locked up within these four walls.”

That's what– that's– I think that before– before or– there are many people– or before, it was like, “as long as I'm fine, I don't care what happens in the neighborhood.”

But now seeing that, okay, the children, as you say, were little, and now seeing that they are turning into young adults, you say, well, what are we going to leave for these young adults. The information we bring–  we either tell them, “no, no, no, you stay in your houses, just make sure everything is okay,” or we tell them, “look, you can fight for your rights, don't be silent, go, gather information, go to the theater, spread–

It's like–

your expression.”

I had told you, the older the children, the bigger the responsibility and the effort. Because when– at least when they were, um, little, we worked a lot on festivals or the Ciclovía

Ah.

That was a time my children enjoyed.

Yes.

Now they do not, [The narrator laughs] but my children did enjoy it, but–

But tell one of them, “Ciclovía is happening again,” oh–

They would love to go out to the streets.

“Let's go.”

But as they are growing, I say, “but I have to.” They are growing and you have to support them more, and more in everything, because now it’s about their future. It's no longer for them to be entertained or for them to grow up mentally healthy, but–

And now already–

It's for their future.

You start looking for information, as you say, “oh, my daughter is going to enter high school.”

And you start to prepare.

You no longer just think, “oh, let her go to high school and God help her,” no.

But you have to support her too so that she gets ahead.

And– and now with all that, you say someone else will talk to you, even if it's whispering in your ear, and they'll say, “there's a scholarship that– that is being offered over here. Your daughter can participate in this so that when she goes to high school or university she has this.” And you'd say, before, I don't know if we were more closed off, because– or, how do I say it, we didn't listen to the information. Maybe it passed by, but we– we– we didn't pay attention. And now we do.

And now, you might say, “oh, the social worker is going– is going to help.” And sometimes, with so many kids in the school and how is she going to have time for your child, right? No, you have to put in the effort. You have to know about everything yourself. That's one thing. And the other is that, unfortunately, us Hispanics, many, um, who are in high school, they either just finish high school or just don't finish it. And that's it, they stay, um, stuck, because nobody motivated them to look for information, or they didn't apply for exams, for university, or credits, or all that. Or actually, you know that if you want to study, what it’s needed most is good grades, but sometimes unfortunately, we Hispanics parents, focus more on work, than on– than– than on overseeing how the children's grades are, and telling them, um– and sometimes, since the children don't feel that– that attention, they become rebellious.

Yes.

They think, “well, this is all I can give, my grades are so and so, and let's see.” And if you didn't pay attention to them when they were young, how are you going to make demands that.

When they're older.

Or you didn't sit down to see if they did their homework or not.

Or– or even if, uh, they participated in an event at school and you didn't go, and for them, you're excluding them, and you're excluding them more, and then they say, “why should I give a bit more of myself, or look for scholarship information–

If my family doesn't care.

If my family doesn't even care.

You see, I saw a lot of that during the course, because, um, em, have you seen, um, the streak? We do– I don't know, but I focus on the streak, because that's where my daughter went. Um, they gave recognitions to those who got good grades, or who– didn't miss–

They gave out–

There are several recognitions, right?

Food, like, they ordered pizza for the–

That’s one thing, and the other is that they all gathered in the auditorium and walked up, see? With their diplomas, happy that they got a diploma, receiving the applause of the whole auditorium full of all the kids. But sometimes there were children who were excellent students, or honor students–

Oh, yes.

And not a single family member, um–

[00:55:04]

They wouldn’t even send an uncle, or someone who was off duty, to say, “Cheer for them, you can do it, son.”

Yes, exactly.

It's– it's that time for them–

That is vital.

That means so much.

For them.

But we sometimes don't understand it. Because sometimes, even with Steven, as you say, the recognition, I say, “Yes, well, he got recognized, that's good, right?”

No, in high school, you have to–

And no, it’s not. An American lady at work, she was the one who told me, “no, no, no, you have to celebrate–

Yes.

Everything your son does, because that will motivate him to do more, better things.” I didn't take it that way because, I'd say, in my case, they never– in my home, they didn't teach us that. Maybe when one went to dance, um, any dance performance, well, they had to, well– they went to the festival

Mhm.

But they didn’t really dedicate time to you.

I also didn't receive much attention when I was a child at school. I didn't have– on the contrary, um. [Both laugh] You would go to school and come back, do the chores at home, get ahead on this, the food, whatever, because everyone was working. But here it saddened me a lot. I've told you about that time, um, at La Racha, a child, excellent grades, everything, and we are about– the photo, with the child's favorite teacher, or the recognition–

Or the Math one.

Or whatever it is, or with you, right? Or with the best friend of our children. There's the photo with their diploma, or both with their diplomas, there it is. But once a child was so sad at that ceremony with his diplomas, all alone, alone, alone, and crying, because no one had come.

Well, even just looking him makes you want to start crying right there.

With him [Both laugh]!

With him.

Yes.

And hug him, and give him a hug and tell him, “no, son, don't feel bad, maybe.”

But what– as you'd say, what can you tell him or what excuse can you give that child, to explain his parents weren't interested in him at that– at that moment.

Mm.

I always say there could be a thousand things, one might say the mother is single, a single mother, yes, but I say there are no– there are no excuses for–

For–

Missing those– those times of events. Because I think you spend more on other things than an hour or half a day of– of– of time being there with the children.

Yes, because–

Even if it means losing half a day of work–

Yes.

To be with our children, because to motivate them because yes, it’s not–

I used to think like that before, no, I'm going to work, because the recognition, well, it's going to happen but that's it, right?

You're going to lose your hours.

But yes, later, as you say, you– you demand more of yourself, and I think your– not your children, but the very circumstances of life tell you, well, what's more of a priority, your child or your work?

Yes.

Sometimes. And even when you can, like, tell your boss, “boss, can I leave early? My child has an event, I need to leave early. Can you give me a chance?”

One doesn't know how to speak. It's embarrassing to talk–

You don't know how to explain.

Or you don't know how to speak.

Or you don't know how to explain to them.

Because I tell you, half a day– those years I think it was twelve dollars an hour, I mean, losing, what, fifty dollars of your day, half a day. Sometimes you buy food on the street or whatever, and you can choose not to buy that food, or not buy certain things, and spend that time with your child.

Mhm.

There are many things you learn through all– through all of this. And currently, this has never– it hasn't– hasn't ended, right? Because, um, situations keep changing. So, um, the– the– Proyecto Esperanza continues working on other things. Back then, we worked on some things, and currently those things have changed, I mean, there are other circumstances, other times, and we must, um–

Still–

Keep working.

We continue to work, like, the last tail that keeps the group going. But yes, we continue to be a part of it.

Yes, because you– yes, when it comes to supporting, or saying, um, “let's work, what's missing, what's happening,” well, you– you are there.

I remember the interview I did with Doña– what's her name? Your friend? Um–

¿Ale?

Doña Ale, where you see– what she told me, I mean– she says, “I haven't attended, or I am not like you, who have attended many events, right? But from afar I send you my blessings, I'm with you.” Because she says, “God, um, has to provide, and also for these people who are fighting for a better world, they also have to, um, yes, right, continue.” And I reacted like that, since I thought that maybe no one else could see what we were doing, because we did that for free, or have done it for free, just going to the community cleanups with the children, I mean obviously no one is saying, we're going to pay you this amount for you to go clean. No. It's voluntarily for a better world for the children.

Mhm. Yes.

[01:00:42]

So, those visions we had from before, it's like we've also planted those little seeds in the children, and they have been seeing that it's a– well, it's not a very clean city, but we have worked in our community to keep it maybe a little– a little cleaner compared to other cities.

Yes, it's like I say, eh– I say that, um, we planted the seed a while ago.

Mhm.

Now we're– like we're seeing them. I can tell you that sprout, because I still can't tell you they're at a hundred percent, but–

No, but the little flowers carry some in their buds, others are almost– like the sun hits them stronger and it’s like–

Yes, yes.

It's almost ripe but there's still time left.

Yes, but everything– everything that has been sown here in New Brunswick in the teenagers, is going to yield a good– a good fruit.

Result.

Because that's what we’re seeing. Steven is very alert, there are other children who have– from the– from Proyecto Esperanza.

Who have improved a lot.

Who have improved, who are also very, very active.

In fact–

There are Doña Ricarda's kids, Ceci, l– there's–

Adrianita.

Adriana, there are those who stand out.

Adrianita now belongs to the– to the group's staff, so to speak, and I say, “wow, that girl.”

And they are teenagers, and so, it makes you proud, right? To see them–

Maybe–

Getting involved here.

Maybe they are not our children by blood, but we love them as if they were nephews, nieces, as if they were already–

It's like a flower, when you– when you see a beautiful plant and you keep looking at it like, “wow.” [Both laugh] Yes, so let me tell you that– so you, uh– there are many young people who are– who are on their way, and it’s thanks to everything–

And out of all of this, I'm at times surprised by things like [Redacted], who I thought, “no, maybe he won't want to come to the theater.” His mom is the one who doesn't let him come, but he's delighted. I don't know, sometimes I think maybe– John is so patient with him, right? And it's not that kind of love, because, I mean, it's not like they say, well, that kid came, “oh, let him sit down, because I'm not going to deal with.” No. “Come, sit here, you are important to us.” Like that importance they give to a child like that– I don't know, it's like your heart feels as if it's blooming with this love they have for him. They have patience with him, they let him express himself, his– his– his creation, no matter if it's not on topic, but for them, it's very important what he wants to express.

Yes–

And– and I don't know, it– it– if I loved all that before, it– it tells you, okay, it's not my child, but I feel it as if–

Mhm.

As one of ours, how he has grown, from a child to see him now, all the growth he has also had–

Yes.

Uh, I don't know, it makes me– it makes me very proud to have him. I don't know, it's a very different experience. Maybe– at least I never had dealt with a person like– like [Redacted].

Mhm.

And I– I didn't even know how–

The thing is–

Like wanting to help him, and not knowing how, and you didn't know how.

Mhm.

Now that we have, like, a lot of experience by having him–

I'm going to–

A lot of confidence–

I'm going to tell you something, right? That a– well, before in our, not culture, but in our space, I think that all over here in New Brunswick, the word autism wasn't heard much, right? Nobody knew anything. So, um, now it has become like very– it's heard more.

And you say autism–

It's heard more.

And there are– there are children who might have it and it's not noticeable, there are some in whom it is noticeable, and maybe one as a person would say, “I want to help that child, but I don't even know how to treat them,” you understand? And with [Redacted]–

It's–

[01:05:08]

Well, at least with me, it was my therapy on how to, um–

It's like–

Treat him.

It's like there was a lot– many, um, much, um, enigma, as you may call it, that tell you that– that he needs help.

Mhm.

But honestly, I say no. He needs space.

Space. But I tell you, it's, uh, I don't know, as you say, the enigma we had of– of seeing a person like that, was like, “wow, they need us.”

Uh-huh.

And you don't know. I mean, that type of– of information, we also didn't have it at hand.

Mhm.

Nor how to treat the person, right? Because one can be very kind to them, and they might not understand, do you get me? And now, as you say, give him his space, or think– and when you least expect it, he's doing something, or he's creating art, thinking about things that sometimes might even surprise you.

He's already– he's already telling you to do things.

Yes.

Or already telling you to– to say something.

And I say, this [Redacted] is telling me that, and you–

Or he's scolding you.

He's already scolded me. [Both laugh]

No matter their age. [Both laugh]

And you say, sometimes– you tell him something and you think he won't remember. Then, two, three days later, “here, this is what you asked for.” And now, like, you feel– he knows he's giving it with love, right? But you say, I feel important in his life because he does remember–

Yes, of course.

What I asked for, what I just mentioned.

Uh-huh.

And you think, wow, I don't know. He's a child who has won over each one of us, as we know him– a boy already of– of– of years–

Thirteen years.

Imagine now, it's not like he's just– And we all love him, we know how he is, and it's not that we say, we have to pay attention, no. We let–

Him–

Him do his things. He comes to talk to us, and he's treated almost like a normal child. We can't say, we're going to exclude him, because that’s not it. His mom is the one– the one who– [The narrator laughs] who says, “I won't go to the theater because he doesn't like it.” And it’s [Redacted] who says, “What? I do like going to the theater. I– I want to go to coLAB.”

Yes, yes. Well, in previous years he participated a lot, but this year, I think school– extended a bit longer, they just, um, got out yesterday, I think– yesterday was their first day off.

Ah.

So, um, like–

He needs to take a vacation.

I also want him to rest. I want him to rest. And thankfully, coLAB is– is full. So I say, um–

I miss him since he hasn’t come. I mention he's already my partner, as Doña Ale says, my travel companion. He's not my travel companion, but he is my partner here at coLAB. And I miss him, right?

He has enormous energy, but yes, I want him to rest these two weeks that are left, because it's like, um, I say, the summer, it felt like it extended– with the summer classes at school. So, yes, for him to start school at a hundred percent.

I tell you, all these are new experiences, and they have helped us.

Yes, the truth is, yes, they have helped us a lot, Proyecto Esperanza. I also got more involved, because when I found out about the diagnosis, I also didn't know much about it. I felt that Emilio needed more attention, right? Until one time I was scolded, [both laugh] and they said, “no, you have to let him be,” and–

Uh, his godfather admires you both, because he says, “I don't know how the comadre does it, leaving the kid there. If he gets dirty, let him get dirty, and if he has to solve it, let him solve it, do you understand? We need women like that– who are like that with children, uh, who need, not help, but like situations like that, to let them be, because if it's always going to be, ‘oh, darling, I'll help you, no, darling, don't touch it, I'll solve it.’” So, as he said, he will never be able to blossom on his own and make his own decisions. And we've seen it when we've gone–

On trips.

On the– on trips. Here I am– How does his intelligence? He takes a photo, saying, “here I am, if I've gotten lost, here I am,” do you understand?

And yes, he looks for you and he finds you.

Imagine, I mean, these are things, that maybe now, we– we– we can as–

I can be more at peace. [Laughs]

And before, maybe if you hadn't met the group, or the people from the group itself, maybe, I don't know– you wouldn't be in the same place as before, but maybe it would be a bit harder the– the– daily life with him.

Yes, I say, because it helped me a lot, um, the neighborhood, I can tell you. Because, um–

[01:10:23]

They already know him, um–

They already know him– they already know him, and then it's like, they remove that enigma of Emilio this, Emilio that, Emilio has autism. So, as you say, they let him be and give him his space. One tries to, you know, see how far he can go and how far he can't, but I see that he knows how to take care of himself. So, I also try to let him be, because I won't always be with him nor will Amy. Amy is more protective than I am. [Both laugh]

She also scolds him more than you.

Yes, she scolds him more. And I tell her to let him be, he needs to be– because if one day he gets lost on the street, and starts running, or gets anxious, he has to learn to navigate the streets on his own, and all that, but, um–

But he's still very young.

Oh, no, but I mean, I'm not sending him out alone, I give him space to walk–

Yes, alone.

A little bit ahead of me, or like that.

Uh-huh.

But, um, the neighborhood has helped me a lot, let me tell you, because before, I didn't want to let him go, thinking–

The neighbo–

He doesn't know how to play.

The neighborhood during cleanups said, “cut it out here because they're not going to progress.”

Yes, as I say, he has participated in all of that, and he likes it, but also, like any teenager, his tastes are changing as he grows. So, now he also tells me, “I don't want–

[Unclear]

I don't want to go anymore, I'll– I'll wait here for you.” So, I also have to, um–

Respect his space.

Respect. When he says this, and everything, well, yes, little guy, I wish– what mother wouldn't want, right, for her child to graduate from the best university, everything, to be smart, right? But it's like, uh, if we survived here without knowing English, without knowing a trade, how is Emilio not going to survive?

Yes.

I say this child, um– but I also need to work on being tougher with him [Laughs] because he needs to learn to– to fend for himself. That's my– I can say, my job, my task, because sometimes, as a mom, also, like with any child, at home, um, you go like, “oh, I don't want to fight with him,” and you end up doing the household chores. [Both laugh] But you also have to–

Tell them rules.

Rules. The rules. But– but that’s the only aspect, working with him on the house rules, the household chores, because outside, in social aspects, and safety aspects, I think he– he takes good care of himself. And with Amy, I also say, let's see what– what hidden fruits she has, because–

The– the two, I think that, thank God, they have been well and will continue to be well, uh, we declare it. And that’s it, you just keep pushing, as you say, uh, you know what you have to work on with [Redacted], so to speak, and also with Amy, right?

When Amy also, um– Amy is more straightforward too, it has also served her a lot, I think, to be on the streets with me with the different organizations.

Licenses. The– the licenses.

She has that thing about liking to shout in the streets and all, so it's like– Once, actually, they told me at school that in high school they have to present topics, in partners, and they congratulated her, they say, because she knows how to express herself well. And I say, well how could she not, being on the streets has helped her.

One of them on the streets, the other one here at coLAB, where they also make them present, like, their ideas or whatever they need, to stand in front of everyone, and lose that fear, which sometimes even one– even one has.

No, I was surprised. Do you remember the thing about the garden theater? When her performance surprised me, with the phone and everything, and her conversation in the– in the theater? So those are things they learn. But sometimes, um, it all weighs down. But let’s keep going, we’ll see, maybe later we’ll see them working here with the group– with any group. [The narrator laughs]

Yes.

Hopefully, God willing–

Hopefully, yes.

They will continue– continue the path because now we– we, um, did it for them, now let's hope they–

[01:15:01]

And we're going to keep moving behind them, like stepping on their heels, saying, come on, move forward, forward, nothing backwards.

You know, once, um– You know Amy is in the science program here, right? So, um, they reach an age where they go, “I don't know what I want, I don't know what I want to study, I don't know which school I want to go to.” They have reached the age for the new school. So, since the teacher– she wanted to go to technical– to technical school, then a teacher told her, “well, if you are, um, are smart, why would you go to– to that school?” Because Amy was among the– how do you call it– part of the special class, part of the smart kids. But, um, since we didn't know this school, and so we received like– like a push, to go, “well, why can't we go investigate that school?” And she went and Amy liked that school. But also thanks to her teacher who pushed hard, another push, by saying, “why are you going to that school if you can give more?” And they sent her to this school.

And they motivated her to–

They motivated her. And– and she came to visit the school, to the school’s open house to see the school, and she really liked the school, and now, where is the one who wanted nothing to do with medicine? [The interviewer laughs] Now she says, “I want–” she is– is saying she wants to study, I don't know what.

I've seen that the young people who go study at the Robert A. Johnson hospital, from that science school, go– I don't know, like, I don't know what they go to see or what–

The first year I think they go to lectures, the second year I think they are given a topic there, or they follow the doctors.

Uh-huh.

But they are active there.

Yes, I see them active there, and I say, wow, those kids, uh, we see that they are Hispanic, and we say, from those generations better things will come also for us, because if your child is doing well or is on the right path, you as a mom feel good too, to feel such pride in having a son or daughter who is a doctor, nurse, or whatever, when we couldn't be that.

Uh-huh.

So, you say, if they can, I have to– I couldn't do it, but I have to– come on, do it.

Yes.

I cheer for them from here, and I'm going to keep doing it there, like–

So they don't lose their way.

Exactly.

So they don't lose their way because you know they start a phase of rebellion, adolescence, um, given that– even if they fall, well, they shouldn't stop, because there's more time to– to move forward, because anyone can fall, but getting up–

Is what matters.

Is what matters, and here we are, I believe that for– when they fall, we have to motivate them to keep walking forward, because as they say, there's nothing to look for behind. [Both laugh]

Well, Amanda, I'm so glad to have conducted your interview. Uh, we'll see if we need a bit more information from you, I'll let you know. Uh, thank you very much, uh, we're going to– to finish with you today.

Oh yes, we've gone overtime. [Both laugh]

Okay, Amanda, thank you very much. Goodbye.

Alright, bye.

[01:18:39]

SPANISH TRANSCRIPT

Interview conducted by Floribel Cruz Hernandez

New Brunswick, New Jersey

December 28, 2023

Transcription by Gabriela Saker

[00:00:00]  

Hola, buenas tardes. Hoy estamos en coLAB, en New Brunswick, New Jersey, con un, eh, clima algo caluroso pero nice para caminar o para ir a tomarse un café frío. Ah, estamos aquí, eh, con Amanda Alvarado. Ella nos va a contar un poco de– de lo que ha vivido desde que ha llegado a New Brunswick. Hola, Amanda, ¿cómo estás?

Hola Floris, gracias por invitarme. [Ambas ríen]

De nada, y fue un placer escuchar tu historia.

Ajá, qué quieres escuchar, mi–

Eh–

–historia.

De que, cómo– cómo has venido, cómo empezó tu idea de em– de venir para– para Estados Unidos, para empezar.

Mmm. Fíjate que, este, hubo un tiempo que no– no lo había yo considerado. Fue una decisión, ah, un poco, este, espontánea, te puedo decir. Em, tenía familiares que estaban acá, pero no me– no tenía esa ambición de venirme, ¿verdad? Este, eh, trabajaba yo en la ciudad, iba yo cada ocho días al– al pueblo.

¿La ciudad de dónde–

Eh,

en México?

No Puebla.

Oh, Puebla.

En Puebla, la ciudad de Puebla que es donde pertenece nuestra– te puedo decir la capital de nuestra ciudad ahí. Este, y– y estaba yo, pues, bien, me agradaba el lugar. Este, pero después, este, empezamos a– es– a– los familiares de la familia donde yo trabajaba también estaban acá, y– y no faltó quién me dijera vámonos. [Ambas ríen] Este, mientras no me decían la palabra “vámonos” como que yo estaba yo tranquila, ¿no? Pero un– resulta que después una– este, una prima cercana, cuando me enteré ya estaba acá. [Se ríe]

Y eso te dio como que–

Y eso como que me motivó otro poco. Entonces, este, eh, tenía yo familia aquí por do– por las dos partes, de mi mamá y de mi papá. Entonces, este, eh, como mi prima de parte de mi papá, su familia está en otro estado, en Maryland, la mayoría están allá, y de parte de mi mamá, estaban acá en New Brunswick. Entonces, este, cuando me decidí a hacerlo, eh, fue– lo primero que hice fue decirle a mi pa– a mi primo.

Okay.

Mira, sabes, quiero– quiero venirme. [Se ríe] Y este, y él muy amable, me dijo, “¿estás segura?” Y todo, ya sabes, de verdad, [Ambas se ríen] como “¿lo has pensado bien?” Y le digo, “sí”. Y, este, y me dice, “bueno”. Y para buena suerte, un conocido de él, este, pudo regresar al– a la– al pueblo, y este, antes era más fácil, la gente lo hacía más, que iba y regresaba. Entonces, este, el amigo de mi– de mi–

Primo.

–primo, este, estaba a punto de salir, como a semanas. Y entonces, hice a co– hice, este, correr a mi primo con todo, y, dice, “vente con mi– vente con él”, dice “bien, es de confianza, y te va a traer hasta acá, porque él está– él vive acá”. Y entonces, en cuestión de semanas, este, me vine con– con él, con el amigo de mi primo, pero él traía, este, a dos muchachas más, también, este, conocido de aquí.

Como encargadas.

Ajá, como encargado. Entonces, ya, nos juntamos como cuatro personas en venirnos para– para acá. Dos muchachas, yo y– y el señor. Y– y entonces, este, pues, así estuve y fue que, este, la verdad ni– ni le había yo dicho a mis papás [Se ríe] que me venía yo.

¿Y entonces, cuándo– cuándo le dijiste, o pensabas decirle?

Este, no sé por qué desde, en– llegué yo trabajando, [Se ríe] y ya, este, al final, este, un– el– mi tío– mi– mi tío, él, le– él– la familia de mi primo, habló con mis tíos [Se ríe] y les dijo que– y él les dijo, y entonces, él les dijo a mis–

[00:05:21]

A tus papás.

A mis papás. Y ya ahí se– se enteraron, este, de que ya estaba yo a punto de salir para acá. Y ya, entonces, como, este, l– di el di– el dinero para el boleto de avión y toda la cosa, entonces ya era más formal, como que ahí ya lo pensé todo, y dije– [Se ríe]. Pero, este, pero, así me decidí venirme para acá, y nos tardamos como un– fue complicado, tardó como dos meses–

Pero llegaste.

–para– para llegar aquí. Pero sí, este, llegamos acá, y–

¿Y la cruzada cómo fue, um?

Pues, como te había dicho, tardamos como dos meses, y este, eh, la cruzada como que caminam– la primera vez que lo int– fueron dos, tres– dos veces que lo intentamos. Este, la primera vez, este, fue muy reco– muy largo el recorrido por el desierto. Y este, igual, ya casi para llegar a la frontera, es cuando nos, este, de– nos detuvieron y nos mandaron, y entonces tuvimos problemas con el que nos– con el guía, y, este, y nos dejó, este, botadas allí en la frontera–

Eso casi pasa muy regular de que te dejen ahí cuanto no les gusta, o tú no te gusta cómo está tratando tu for– sí, no, la forma de que te van a pasar, y–

Sí, o al final te dan muchas largas. Dicen, “no, sí, lo vamos a intentar de nuevo, lo vamos a intentar–

Espérate, espérate.

–espérate”. Y al final, este, sabes cómo es en la frontera, que todo es una mafia de ciertos grupos no se juntan con ciertos grupos, o muy territoriales, de que es mi grupo, este, y aquí–

Y nadie lo puede tocar también–

Ajá, nadie s–

–Ni aunque te quieras salir y decir, “me voy a otro grupo”, ya está– como que está uno fichado de que te digan, es– est– tú eres de ese grupo y yo con ese grupo ni me meto, ni me llevo, y–

Mjm.

–te quedas la deriva, ¿no?

Sí, exactamente. Entonces, este, no sé, necesitas decidirte bien o– o buscar alguien que en ese momento esté saliendo para que tú te salgas de ese grupo. Y en lo que pasó, que, este, después, este, la persona con el que había tratado el señor, que nos traía de encargados, este, no nos respondía, en– rápido en cruzar lo que sea. Con él, igual, lo intentamos dos veces, y las mismas situaciones pasaban. Entonces ya la tercera, igual nos tenía así, y– y al final, este, otra drumches que venía, su familia era acá adentro, este, y consiguió a otra persona, y fue a eso que, este– que lo volvimos a intentar y ahí fue cómo– cómo cruzamos y es una cosa muy– muy– porque en la frontera hay varios sistemas de cruzar, ¿verdad? De un largo recorrido, mediano recorrido, pero con el que consiguió l– familiar de esta muchacha, fue bien– fue– fue rápido, fue en cuestión de unas horas, y entr– y pasamos rápido.

Oh wow. Y no desis– desistis– no desisistes de de– de decir, “bueno, si a la primera, a la segunda no pasé, mejor me regreso”. Porque hay muchas que ni a la primera [La narradora suspira] que– que caen, ya se asustan, dice no más, otra vez, hasta el pueblo. No es que no más llegué me quedo a esperar un rato, no, se van directo hasta el pueblo.

Mjm. Eh, yo creo que la ventaja que teníanos en ese momento, en aquellos tiempos, es que las tres éranos solteras.

Ah.

Entonces no era que– nadie nos– nadie nos esperaba atrás [Ambas ríen] nada, no teníamos nada, porque– Obviamente que nuestros papás, ¿no? Pero estábanos, este– obviamente que estábanos, este, parados ahí en un lugar que no conocemos, pero al final en cuenta, como somos de México, estábanos en nuestro– en nuestras tierras.

Tierras.

Puede decir que era– era un poquito más, mm, un poquito menos de presión y entre las tres, porque, este–

[00:10:01]

Sí, son solteras y son tres.

Ajá. Lo tro– lo tomamos, este, muy–

Tranquilas.

Muy tranquilas, así como– sí. Y como lo– estaba respondiendo– la gente de aquí estaba respondiendo allá, nos sentíanos muy seguras según nosotras. [Ambas ríen]

Cuando ya uno llega aquí y te das cuenta de que cómo es la situación aquí–

Ajá.

–y dices, “Dios mío, ¿cómo confié tanto en una persona estando más lejos que uno?” Y resolvieron, ¿no?

Sí, sí, y– este, y desde ahí empieza uno a– a ver las cosas diferentes y a cuidarse diferente, porque en nuestro pueblo, en– en las ciudades es como, este, cada quien en su mundo, caminas y ni te preocupas de nada o en el pueblo haces tus cosas y no te tienes que estar preocupando de– de algún peligro. Entonces como vas subiendo a la frontera, o estás en la frontera ahí– estar ahí–

Un poco más peligroso, ¿no?

Sí, es un poquito como– te enfrentas un poquito más como a la vida real de que n–

A la incertidumbre, qué me pueda pasar, ¿no?

Mjm.

Porque no sé, como dices tú–

Una vez ahí, lo otro es que, ves cada cosa que, este, ya sabes cuánta cosa se maneja en la frontera. Entonces ves cada cosa y ya sabes que no debes de confiar en– en todas las personas [Ambas ríen] y desde ahí empieza todo hasta que– hasta que llegamos, este, aquí.

Y– oh, bueno, que dices tú que tenías a alguien de parte de tu mamá–

Mjm.

Aquí, ¿no?

Sí.

En este ciudad.

Ajá.

So, entonces llegastes, ¿a dónde? ¿A Newark o a–?

No, de hecho nuestro transporte fue, este–

En carro.

En carro–

Ustedes–

Entonces tardamos dos o tres sem– oh no, como tres semanas, ya que estábanos adentro–

Fue bien cansado, ¿no?

Sí, fue un can– fue cansado. Este, otra semana ahí, esperando a que se botara la gente para que subieran hasta aquí arriba, porque sabes que– que– según nos decían que– que New Jersey estaba hasta la punta de– hasta la orilla de todo. Entonces, este, necesitaban encontrar más personas para que subieran a un grupo hasta acá arriba. Y así, este– así–

¿Y llegas hasta aquí con quién?

Um.

¿Con la tía, tío, o a– o el primo?

Con el– fíjate que era el único familiar de parte de mi mamá que est– que tengo– luego, tenía yo.

¿Ya se fue?

Sí– sí, él, este, regresó. Estuvo– estuvo conmigo como– no me acuerdo si cuatro o seis años–

Mmm.

Así desde– Y trabajamos juntos, la vida de acá cuando uno llega, esta se rompe. [Ambas ríen] Para uno que trabaja, sabes, uno que nos gusta trabajar, ¿no? Pero cuando uno recién llega a este país, uno sabe lo que– realmente lo que es trabajar, porque, este, sabes que es una cantidad considerable–. En aquellos tiempos y en nuestras vidas que no habíanos escuchado esa cantidad junta, entonces tú vienes, este, a– a pagarlo lo antes posible, porque sabes que le debes a esa persona, y más de que te apoyó. Y tratar de– de pagar esa deuda lo antes posible para de ahí enfocarte en tus planes o apoyar a tu familia en México. Pero lo primero que se tiene que hacer–

Pagar la deuda.

Pagar. Pagar y después hacer planes. Y decía lo que me pasó con mi primo, y de hecho, este, me acuerdo bien que, este, la primera casa que pisé aquí, o el– en– en– aquí en New Brunswick, fue en la– en la Ren– en la Resi– en la Redmont.

Redmont.

En la Redmont. No me acuerdo bien del número de la ca– el número de la casa, pero fue las que estaban pegadas a las vías del tren, que ahora ya las destruyeron.

Oh okay.

Pero ahí fue mi primera llegada fue– a esta ciudad. Y de ahí estuve– en esa vivienda, estuve como, ¿tres años? Tres años y medio. Este, trabajé con– todo ese tiempo estuve trabajando con mi primo. [Se ríe] Ya ves cómo te indico, que cuando llegas ya te tienen el trabajo y el trabajo extra. [Ambas ríen] Y este, me– este, me consiguió trabajo donde él trabajaba, y estuvimos ahí, este, como tres– tres años y medio, en una factoría que está– que estaba también aquí en la Van Dyke. También ya– ya desapareció esa factoría. Y es–

[00:15:09]

¿Y esa factoría de qué– de qué era?

Oh, era, este, de madera.

Oh.

De madera, entonces, ahí–

So, ¿era pesado?

Ah, sí, bue– eh, pesado y un poquito peligroso se puedo decir–

Te aplasta de nada–

Te corta.

O te corta.

Te corta porque ahí se cortaba madera, y con las sierras, entonces te ponían una cierta– una cierta medida–

Y cortar.

–Y cortar. Este, y antes, yo creo– antes no había tanto de– de este–

¿Seguridad?

Seguridad laboral.

Oh mira.

Entonces– sí, porque la sierra no tenía ningún tipo de protección. Las lijadoras– vilmente tenías que meter la– casi la madera pegadito donde está la banda de la cortadora para que pudiera salir la– la madera. Entonces ahí, este, había, este, muchos accidentes.

Oh wow.

Mjm. Entonces yo–

Cuando uno llega aquí–

No sabe.

–no sabe del– Bue– uno dice, voy a echarle ganas para pagar mi pasada, y te dicen, voy a hacer este trabaj– o vas a hacer este trabajo, y tú dices obedientemente, como–

Como buen trabajador. Ciego y recién llegado.

Tú dices, “sí, yo lo hago”. Y no ves ni siquiera–

Y no te puedes quejar.

Pero no ves como el peligro–

Exactamente

–o decir, “ah no, si me corto, una gran demanda, ¿eh?”

No se te pasaba por la men–

Jm. Bien inocente porque así pudiera uno ahorita recordar tal vez, “oh, cuando yo trabajaba, me caí, me resbalé, me corté el dedo”, lo que sea. Hasta ahora, después de diez, doce años, te recuerdas de ese lugar, ¿no?

No, no–

De esa factoría.

Sí, uno no hace eso.

Y nunca te– nunca piensas de demandar, ni nada de eso. Y ahorita, cualquier– persona que ya viene, ya tiene esa idea de que– si va a venir, ya tiene una idea de que, “si me caigo, me va a pasar algo, una demanda puede ser”.

Entre broma y broma, ya sabes, la verdad, ya somos mejor que– entre compañeras, es lo que se– es lo que se– lo primero que dicen, ¿verdad? Pero en aquellos tiempos, te digo, no.

No, no se pensaba eso.

No se pensaba.

Uno creo que venía más inocente.

Fíjate que las leyes no eran tan estrictas, o uno no las trabajaba tanto. Porque, este, como te digo, ahí era muy peligroso, y entonces, este, era una factoría de chinos, tú sabes, un poco el idioma que un– es extremo el idioma. Y un poco el ext– el extremo del idioma chino de ellos, nosotros el inglés, entonces estábanos totalmente perdidas, cuando recién llegas.   Entonces, mejor a hacer tus horas y trabajar, eh, y no este–

Enfocarte en lo tuyo.

–Enfocarte y que no te pase un accidente con–

Sí.

Pero sí a veces, este, fue muy– muy así que ahora– son recuerdos, pero– da risa, pero [La entrevistadora ríe], este, fue como, lo que uno no ve, lo que uno no sabía.

Y un reto también, porque dijeras, tratar con madera no es tan fácil tampoco, de todos– lo ocupado, no tal vez leña o lo que sea para cortar. Pero casi– nada como decir voy a ocupar un aparato como la sierra que no lo conoce uno tampoco tanto allá–

A esa escala de grande.

Ajá. Ni para cortar. Tú lo que ocupas es un machete o hasta un cuchillo para cortar algo y listo, ¿no? Pero cosas así que ya tengan electricidad y que, dijeras tú, el filo que tiene, y tú dijeras, hay que tomar valor para empezar un trabajo así.

Sí, porque ahí se– ahí se hacen cositas, se– desde cero. Se lleva la– la madera grande, grande, y se van acortando en pedazos, y ahí se forman las cajitas de– cualquier cajita de– nosotros la conocemos para fruta–

Oh.

–que ahora viene mucho de plástico, pero antes era mucho de madera. Es estar engrapándolas y todo eso, y a veces hasta las engrapadoras, este– había accidentes–

Sí.

–te grapabas el dedo, pero no más una curita y síguele trabajando, y nada, pero uno va a aprender aprendiendo a la mala–

Sí.

–y así, este, llegamos a todo eso de los peligros de aquí del– de los– de los trabajos.

De los trabajos.

Y eso ahorita nos da– bueno, me da risa y me– y– y todo, porque, este, ahora, uno que aprende tantas cosas y que a veces– cómo fue posible, o te sientes bien de que ya haiga tanta– tanta seguridad en los trabajos y en todo.

Y orientaciones, ¿no?

Orientaciones.

De seguridad.

Cuáles son tus derechos, y pedir, este, que los trabajos sean seguros y todo, lo que están haciendo actualmente todas las organizaciones, entonces– y en verdad sí– sí era necesario.

[00:20:13]

Sí.

Si, por lo mismo–

Es que todo lleva un proceso, y hasta el momento que hemos llegado, para nosotros ya sentimos que nos han abierto un montón, ¿no? Con derechos, como dices, más seguridad y todo eso. Pero con los años, eso va a ser un poquito más mejor, mejor, cada vez. Para ambos, para– tanto para los mismos–

Empleadores.

–Empleadores, y tanto para los que están, este, en el trabajo.

Sí, es lo– sí es lo bueno, porque, este, ni a ellos les convienen tantos accidentes ni a nosotros nos gustaría.

Y, eh, bueno y después del trabajo, ¿qué tenías ahí?

Ajá, imagínate la vida de aquí, de– ya llevo, ¿qué? Dieci– dieciocho, diecinueve años aquí. Esos fueron los primeros tres años de mi vida. [Ambas ríen] Y– ajá, y este, y aparte del trabajo digo que llevaba yo el– en la tarde, en el bufet, llevaba el restaurante– llevaba yo, este, el otro trabajo.

Pues usted sí que le trabajaba. Yo no sé, yo tal vez trabajé una temporada, pero doble trabajo no más no se me da. [Ambas ríen]

Hay veces que todo se acopla, y como– ya el ritmo de la– de la vida. Mi primo lo hacía, entonces, este–

Hay alguien más que te va guiando también.

Ajá. Si él puede, yo también puedo. Entonces– y a veces, cuando tú llegas empiezas a ver los cheques y el dinero, y quiero hacer las cosas. Y– y en lo que estábanos a–. Y fíjate que eso de trabajo al final, me a– el de la tarde, me ayudó mucho después, porque de ahí, este– sabes que de ahí después, en el bufet, en el restaurant de la tarde, conocí a– a mi pareja. [Ambas ríen]

Al susodicho. [Ambas ríen]

Ajá, exactamente. Ah, ya sabes quién.

A ya sabes quién, al compadre. [La entrevistadora se ríe]

Ajá, y a él lo conocí, y este, y ni sabíanos que, este–

Eran del mismo rumbo.

Sí, éranos de allá del mismo. Y así estuvimos, este, y nos– de ahí nos juntamos, y te digo que de los– después que, este, quedé embarazada de Amy, y este, y así pues ya, como era un, este, trabajo pesado la factoría, ya, así ya que ya–

Tuviste–

Aunque lo intenté pues– ya– ya no pude, este–

Tuviste que dejar el de la madera.

Ajá, tuve– tuve que dejar el de la madera. Y nada más me quedé con el de–

Bufet.

–restaurant, ajá, el del bufet. Y así me quedé. Entonces, ese– ese trabajo me ayudó a criar a mis hijos, este, bien, puedo decir, porque no me quedé en la casa, así, sin hacer no más nada. Entonces, este, me dieron permiso para– Trabajé ahí embarazada como hasta los ocho, nueve meses, y ya me dieron permiso de salir a tener el bebé.

Pero de un restaurant por decir, a– a la factoría, es una gran diferencia del trabajo que se hace, porque en un restaurant– o no sé si son más blandos–

Lo que pasa es que todos tienen– todos tienen sus tareas.

Ajá.

Las tareas están divididas.

Sí.

Entonces tú no te metes en el departamento y no haces más de lo que te toca ahí en tu área. Tú no más tienes tu área de trabajo.

Y es un poco más– este, no es tan pesado–

Ajá.

–como la factoría. En la factoría sí, las ocho horas y los de tu producción que tienes que sacar. Y sin– en cambio, en el restaurant no, porque hace un mes, es– ibas todavía embarazada hasta los ocho nueves meses–

Ajá, no era tanto.

–y yo te aseguro que tus compañeros o hasta el mismo jefe o lo que sea, te decían, bien ella, no a estorbar, pero no le podemos exigir ‘levanta esto’, ‘recoge o sácame la basura pesada’, o ‘ve a mapear’ o con mucho cuidado para ella también proteger también–

Sí, es mucha la diferencia. Y te había dicho que es es un– es un bufet, entonces nuestro tra– tarea era nada más que rellenar las líneas de comida. No más era lo único inconveniente era– es que es caliente la bandeja, pero no pesada, entonces no más tener cuidado con eso, y llenar lo que hacía falta en las líneas y ese era tu trabajo, y, este, nada más, porque preparación, dishwasher, es otra área. Entonces lo tuyo nada más era eso. Entonces, este, así que tuve a mi hija y regresé– regresé–

[00:25:13]

Y cuando regresaste, ¿quién te la cuidaba o cómo?

Mm. Como te digo que era, este–

En la tarde.

En la tarde, uno, y ya regresé, ya no, este, eh, bueno, que de por sí era como part–time. Entonces, este, me daban– como ya era un largo tiempo que ya tenía yo con ellos, bueno, no tan largo pero después sí se volvió– este, me dieron de escoger mi horario.

Oh, okay.

Entonces, este, como ahí trabajaba, este, eh, mi marido, entonces– este, él trabajaba s– él sí trabajaba a tiempo completo, y– pero en las mañanas. Y– y si– y él trabaja– descansaba lunes y– descansaba lunes y martes de por sí, descansaba esos dos días. Entonces, yo esos días me iba yo al bufet–

Completo.

Todo– todo, ajá, todas las horas completas.

Ahh.

Se puede decir desde que abría y cerraba. Este, me iba esos dos días, y, para no– para no dar a cuidar a la– a la bebé, entonces, este– y– y como, este, ahí traba– cuando vivía– donde vivíanos, este– ahí vivía también la tía de él. Entonces–

Oh.

Los fines de semana sabes que normalmente es obligatorio casi que uno trabaje los– así. Y entonces, este, los fines de semana sí, este, la dejaba yo unas cuatro horas nada más.

Con la tía.

¿Ah? Más con la tía. Mas cuatro horas nada más. Pero como estaba dentro del edificio no se me hacía pesado sacarla, porque lo que no queríanos era–

De sacarla.

Sacarla cuando es el invierno y todo eso. Este, entonces nada más la pasábamos, este, al departamento de abajo, y– pero era más conveniencia porque pues, este, familia. Entonces– pero, tratábamos de hacerlo lo menos– las menos horas posibles, ¿verdad? También para no abusar, o no–

Sentir como que estás presionada en regresar rápido porque tantas horas con la tía.

También porque no nos gustaba también dejarla tanto tiempo. Y nada más iba yo, este, a hacer mi trabajo, era de– como de ahí ya no era el– la línea de la comida, era en bakery, entonces ya nada más iba yo a preparar las cosas que se iban a necesitar rápido en los desayunos, y ya me regresaba yo.

Mmm.

Entonces, era este– era poco tiempo la que la– los fines de semana solamente. Poco tiempo. Y así, este, me la llevé por otro– por otro rato, por– eh, porque después de– a los dos años es que nació Emilio [La entrevistadora ríe] y lo mismo, el mismo restaurant me dio la opción de, este–

Regresar.

Ajá, de irme y regresar. Y entonces ahí estuve– en el restaurant tuvimos– él estuvo dieciséis años en el restaurante trabajando, y yo tuve– estuve menos, nueve creo, ¿nueve? Algo así, no me acuerdo bien. Pero, este, le voy a decir que ahí criamos a los muchachos sin– sin descuidarlos. Porque yo me iba a trabajar los días que él descansaba. Y así, este– y así se dio porque, este, em, no– no los queríanos, este, dejar a los chicos. Van creciendo y empezó la escuela y todo eso, y– y ahí empiezan lo de que uno– la escuela, otra nueva etapa que uno no sabe. [Ambas ríen] Uno no sabe cómo empezar eso del–

Cuando– cuando llegastes, llegastes soltera dices. Y al empezar como que, ok, el bebé primero, o la– la– la bebé. Y después dijeras tú para entrar a la escuela, dices, es otro mundo bien diferente, y hay que entrarle, o sea, no nada más de que– de lejitos la escuelita, no. Tienes como que involucrarte.

Sí, exactamente. Y fíjate que me tocó una escuela– eh, yo siento que me– no sé, qué ha pasado así de suerte o qué es, pero, este, me tocó unas escuelas muy– muy buenas para los muchachos. Entonces, este, Amy se fue a la Acelero–

Oh.

–pero Acelero es que no– sí es aquí del distrito pero es como federal, entonces como que es otro tipo de aprendizaje. O sea, es otro tipo de– como de trabajo que hacen ellos. Entonces–

Con otro sistema.

Otro sistema, exactamente. Este, una escuela muy, muy buena, entonces este– pero lo que te hacían era que tenías que participar mucho con los–

[00:30:12]

Con los niños.

Con los niños. Entonces, ir a– ir a leerles, que ir a– de todos los eventos del– de– de cómo se llaman esos de– cuando haces los huevos verdes [La narradora se ríe] ir a cocinarles eso, ir este–

El de Easter.

Ajá, el de Easter. Y tan– tantas, este– muy apegada a la familia. [Se escucha un bebé llorando a la distancia] Entonces hay que ir a todos esos eventos, y me– y con el trabajo que estaba yo, digo que bien que me daba–

Tiempo.

–tiempo para todo eso de estar involucrada en– en lo– en la escuela de los niños se puede decir. Y así empezó todo eso.  Y este– te digo que fue todo– todo eso de seguirle aprendiendo de la escuela, porque uno nunca– nunca sabe qué– es lo que nos van a– [Se escucha una puerta abriéndose] a pedir, o– o el– es muy diferente el sistema de aquí y el sistema de México de la escuela, ¿verdad? Entonces, aquí, que tienen que pasar los exámenes de la vista, el físico, todo eso hay que estar al– al– al día.

Todo eso te lo– te lo pide la escuela, ¿no?

Mjm.

Bueno, la–

El mismo sistema.

El mismo sistema te lo va pidiendo, que el físico, lo de la vista, y te vas dando cuenta que– que allí en México no– no tienen–

No tienen ese cuidado a los niños.

Ese sistema. No más con que vayan a la escuela, y ellos sin comer, a veces si se desmaya el pobre, es cuando saben que no comió.

Sí.

Pero aquí no. Todo eso lo–

Es otro.

Es otro. Es otro sistema.

Es otro sistema. Y yo digo que si– Si el niño salió que no ve bien, acorde al oculista, buscarle los lentes, y como a veces uno– primera generación puede decir de todo esto de que tus hijos vayan– están aquí, tú no lo sabes, qué oculista es bueno, o–

Es casi como que, a vista ciega, intentar como que, vamos a ir a este oculista, tal vez porque habla español, por decirlo, para empezar.

Pero a veces ni eso. Porque a veces, este, como uno no sabe, y uno– y te refieren a tal lado, ¿no?

Y hay que ir.

Y hay– Y vamos sí, y entonces se nota que no habla español, [La entrevistadora se ríe] o, no más habla con tu hijo y todo eso. Entonces que– luego vas y que los lentes– los lentes no eran [La entrevistadora se ríe] o que la niña no se expresó bien o no hizo bien el examen y los lentes se le caen o lo que sea. Entonces, es como– es otro sistema, entonces hay que estar al pendiente desde– desde cero se puede decir, como estar aprendiendo por nuestras propias experiencias, como estar testing. Digo que somos– bueno, al menos, ¿no?, la primera generación que los hijos están aquí, y entonces, este, ahí estamos aprendiendo todavía, todo.

Son nuevas– son nuevas experiencias, y, eh– bueno, nuevas experiencias para uno como persona que ha venido de otro país, y para tus hijos también, inculcarles la– lo que es de ellos que han nacido aquí, con esas tradiciones o con esos cuidados que les dan, a comparación de uno que vino de– de allá, ¿no?

Sí– sí, como a veces también uno no se puede– como te digo, no tengo familia aquí, entonces, la niña o el niño no puede decir al– al– al primo, a la prima, “oye, me pasa esto, dónde es esto, necesito ayuda con esto”, ¿no? No, nos toca a nosotros como mamá, pues, junto a ellos–

Buscar.

–buscar, este, la ayuda, lo que ellos necesiten. Entre– ¿sabes? Dicen que entre más grande el niño, más grande el problema. [Ambas ríen]. Y así van– o así van, porque digo que, este, ahorita, sabes que Amy ya va a la high– eh, yo estoy hablando del preschool, bueno, Amy ya va a la high school. Y bueno ya es otro–

Es otro proceso.

Es otro proceso de estarla empujando de que siga estudiando.

–Y también– y también otro– otra experiencia más, ¿no? Tanto para ella, tanto como para ustedes como padres, porque de todo eso que me estás hablando desde el kinder tal vez y todo el proceso–

La elementaria.

–que han– que han pasado, para contarlos es bien rápido. Pero para los momentos, que cada etapa, que, ese, no– el tiempo de verano, de invierno, para ellos, ha sido tal vez un poquito como que nuevo y un poquito que van experimentando también ellos–

Mjm.

[00:35:19]

–porque ahora, dile tú qué es lo que quieren ir o a dónde quiere ir, y ya te lo buscó, ya sabe qué lugar tal vez quiere ir a visitar, o vamos a tal lugar. Ahora con el acceso de la tecnología. Pero antes, era en base a libros y buscar información en– en la biblioteca, ¿no?

Ajá. Buscar la– fíjate que, eh, o sea, que en la escuela donde va ella, este, no pueden, este, agarrar ni una ventaja, ¿no? Porque quien busca que cómo se resuelve un problema en internet, no pueden hacer eso, porque los cachan y les ponen, este– los– los– les llaman la atención si los llegan a cachar. Tienen que explicarlo y todo. Entonces, tienen que estudiarla y buscar la información en la biblioteca, todavía, o leer– o leer bien– o leer bien los libros que les pongan porque no pueden–. Tienen la tecnología pero no los pueden sacar así nada más de la tecnología–

Antes– antes, bueno al menos, para uno tal vez la– la tecnología o lo que sea que uno tuviera que buscar, era en la biblioteca. Y de ahí, empezabas con tu libreta a escribir, escribir, o sacar copias de libros para después con calma leerlo en tu casa.

Ajá.

Y entonces–

Aquí tantito– todavía quieren conservar ese sistema entre las dos, entre la tecnología y–

Para ellos, eso está bien–

Lo básico.

–porque ellos así aprenden las dos formas. Sí, es más fácil buscar–

[Ambas se ríen] Buscar la respuesta, pero no. No se puede tanto. Y yo digo, eso es la– eso– eso– de ahí pasaron los– actualmente los quince años de– de– de Amy.

Quiere dec– se dice rápido, ¿no? Los quince de Amy. Pero– bueno, al menos cuando la conocimos a ella, era– estaba chiquitita como de seis años.

¿De seis años? ¿La verdad?

Ahí tengo una fotografía que está ahí con Steven en– en una fiesta de quince o dieciséis de septiembre cuando es las–

Oh yeah.

–Fiestas Patrias. Y así, chiqutitos los dos– los tres, porque estaba [Redacted] también ahí. Um, no sé si quieras contar cómo [La entrevistadora aclara la garganta] te involucrastes como– lo de las– las organizaciones.

Oh sí. Por lo mismo que te digo que, este, se me juntó todo. Se me juntó lo de– tenía yo tiempo del– en el trabajo de– en el trabajo tenía yo tiempo, y estaba yo buscando la– la información de cómo ayudar a los– a mi hija aquí en el– la ciudad, entonces como te digo, somos– era– era yo sola y, este– y a donde– yo sabía que había muchos– muchos programas, sabía que New Brunswick daba mucho, pero no sabía dónde–

Dónde.

–buscarlos, o cómo acercarme–

Ajá.

–y así fue cómo, este, empecé, este, me llegó eso– cómo dice, me llegó eso, este–

Los volantes.

Los– eso– ese volante me llegó ahí. Y así fue, tú– este, empecé, y empezaron las invitaciones para las reuniones–

¿Te acuerdas cuándo fue tu primera reunión cuanto llegan– cuanto llegaron los volantes como del Grupo Esperanza?

Mmm.

¿Dónde– dónde fuiste? Tal vez los primeros fueron ahí en Salvation Army, o en la Plum, o, ¿cuál era el otro?

Me parece que unos fueron en la Drift, en la Drft, hubo reuniones en la Drift y en la otra que está, este–

¿La Reichert también?

Sí, pero– pero primero fue las escuelitas, primeras, las de Platt.

Sí, eh–

En esas fueron las primeras reuniones de ahí. Y ahí es cuando, este, recuerdo que se presentó, este, Carlos. Y yo no más vi el volante pero yo no sabía ni quién era– estaba el encargado, ¿verdad? Entonces, cuando llegué ahí, este, empezaron– éramos poquitos. [La narradora ríe] Éranos poquitos los que atendieron a ese volante.

Como tres changuitos ahí sentados en la reunión. [Ambas ríen]

Sí, me acuerdo que– me acuerdo mucho esa y– creo que aún se valora mucho la amistad de esos– de esas primeras, este, personas–

[00:40:04]

Y yo pienso que desde siem– o sea, puede pasar años de que uno diga–

O no nos vemos.

Ajá, o no nos veamos, y puede ser, “ah, no, Cristina, ah no, don–“

Nulbia.

Nulbia, o doña Roberta.

Sara también y Samuel.

Sarita.

Pues los que siguen son, este María, Odelia–

Y Odelia empezó también, este, desde casi junto con nosotros, y como–

Las primeras.

Creo que se unió tanto como– como que nos unimos como comunidad, y tanto como– no como familia, pero sí como más amigos, que digamos, cómo estás, qué problema tú tienes que tal vez yo te puedo– no te puedo solucionar, pero te puedo ayudar, o te puedo decir, ve con esta persona, o tal vez ella tuvo similar–

Y la ayudaron acá.

Ajá, y la ayudaron acá.

Sí, así– así empezó y, este, y sabes que, me acuerdo– cuando me propusis– cuando me propusiste esto de la entrevista, me estaba yo acordando mucho de Carlos [La entrevistadora se ríe], cuando recién iniciaba, este, que su español era todavía un poquito, [La narradora se ríe] este–

¿Malo?

No malo, pero no perfecto, y pedía ayuda para que lo corrigiéranos.

Oh, sí.

Pero ahora ya– ahora ya es experto en el español. [Ambas ríen] Pero sí cuando– cuando él llegó, yo me quedé así, [Suenan unas campanas] un blanco–

O una persona–

Ajá. Así que le interese así estar con nosotros. Y las ideas que tenía en ese entonces–

–eran innovadoras.

Sí, porque nos proponía trabajar, este– el tema– el tema que, este– que te puso creo los primeros– cuál era tu visión de New Brunswick–

Sí.

–cuál era tu meta. Entonces ahí es cuando uno se empezó a preguntar, qué te gustaría de– trabajar con– este, en la ciudad–

Sí.

–cómo podíanos hacerlo–

Antes–

–o qué te gustaría.

Antes tal vez solo cuando íbamos en la calle, podíamos ver los problemas o las situaciones que se veían, ¿no?

Y lo podía–

Y te quedabas hasta no más, no más viéndolos, y decías tal vez en tu mente, qué podría yo hacer para cambiar esto. Pero cuando vino lo del Grupo Esperanza, como que te abrió esa idea de que en esta calle–

¿Y si trabajamos en esto?

Y después–

¿Y si trabajamos? ¿Y qué necesitamos?

Cuando trabajamos lo de la Livingston para que sea como más alumbrado, ahorita más que bonito está–

Está bonito.

–Sí, no, pasaron unas cosas como los accidentes con los niños.

Pero ahora– tuvo que pasar eso para ponerlos en–

En marcha.

–En acción.

Ahora cómo– en la Livingston, hay chiqui– hay personas que cruzan a los niños cuando van a la escuela, ¿no? Y antes nada de eso había.

No había tan frecuentes o no– o, incluso no les ponían tanta atención. Ahora el vecino se está dando cuenta si no hacen su trabajo.

Sí.

Y fíjate que en cada punto de la ciudad tenemos ojos. [La narradora se ríe]

Sí.

Porque si, no ve Odelia, ve Cristina, ve Sara. Pero estamos en todas las calles.

Sí.

Sabemos qué es lo que pasa. Y a veces, este– y lo que pasa que– a veces te estoy hablando de las viejitas que–

No, no, no.

–iniciaron el llamado– el llamado, ¿verdad? [Ambas ríen] Que atendieron el llamado. Pero ahora imagínate que el grupo ha crecido.

Estaba– ¿cómo se llama el señor que iba con su hijo a recoger la basura?

Ah, Don Pedro.

Don Pedro.

También.

Cuando fui con él a hacer unas, este, flyers, que fuimos a dar en el St Peter’s con su hijo, bien motivado y me decía, “no, yo quiero participar en el grupo”.

Sí, te digo que encontramos muchas personas que, este– que se nos volvieron, este– que agradaba trabajar con ellos.

Mjm.

Entonces, era otro tipo–

Como cuando conocimos a la difunta Mirshia.

También. Y son– son muchos recuerdos bonitos–

Bonitos.

–y tristes a la vez. Pero te digo que había– y gracias a todo eso, y el– ca– no– actualmente no podemos estar cien por ciento en el grupo, pero en el– en su momento, yo creo que sí, dimos el– dimos el cien en ese entonces porque teníanos la oportunidad, ¿verdad? Pero ahora que– bueno, al menos yo cambié de trabajo, ya, este– va a quedar trabajo, porque la vida–

Yo pienso que–

–es la misma.

Yo pienso que la organización empezó también con los niños, ¿no? Porque Carlos nos agarró–

Pues–

[00:45:01]

–en las escuelas– en las escuelitas de Pratt. Nos invi– bueno, al menos a mí me invitó a una reunión y me dijo– porque es parte de la escuela, o sea, yo tengo que ir a lo que sea para, como le decía yo a la maestra, si necesitan que nosotros vengamos a limpiar los baños, como padres nosotros tenemos que venir, porque al menos así nos han inculcado allá, ¿no?

[La narradora suelta una risita] Ajá.

–En México, que, si–

Hay que participar.

Hay que participar. Si se necesita limpiar los baños, el patio, o lo que sea, se hace sin ninguna, este, gota de que te van a pagar, o que, no sé qué es, solamente porque tus hijos van a esa escuela. Eh, tenemos nosotros como padres obligación de hacer esas cosas, porque igual los niños ahí–

Sí, una– una – es eso, yo digo, sí nos agarró de esa parte, y nos agarró porque–

Muy débiles. [La entrevistadora ríe]

–por los hijos.

Sí, ¿no?

Porque teníanos ganas y entonces, todos– todo lo que hemos estado trabajando en la ciudad, es pensando en ellos.

Sí, en un futuro mejor–

Sí, es pensando en un futuro para ellos–

Para ellos, ya no para nosotros.

Ajá, que buscando programas, que haciendo programas, que haciendo todo, el Mercado Esperanza, el Rancho Esperanza, todo–

Ya todo–

–pero pensando en los niños.

Ya todo New Brunswick ya es Esperanza. [Se ríe]

Aunque sí nos encasillaron con eso con el Vecindario Esperanza, pero la verdad es que sí lo consideramos, y– porque lo trabajamos.

Sí.

Entonces, yo no sé– algunos lo toman mal, [La narradora ríe] ya sabes, pero, yo no lo tomo de esa forma, porque el vecindario es como– porque la mayoría están activos, los vecinos, ¿verdad? Entonces, los que se consideran fuera del vecindario, yo creo que no han trabajado tanto en su– en sus calles o en su vecindario.

Yo participé un poco con Labor antes de que hubiera el Grupo Esperanza, y también ha sido muy– muy bueno participar con New Labor, porque New Labor también fue uno de los primeros grupos yo creo que– que también, este, Luis, este, el director, sí se preocupó tal vez por los hispanos de la ciudad, porque– bueno yo no cono– conocí a Lauseda, pero Lauseda es porque tienes que pagar, y con Luis no, porque te decía, “vengan aquí, podemos, este, ayudarlos, no se queden callados”.

Digo que– exactamente. Sí, en el transcurso de estos tiempos, igual. Por empezar a salir a la– a la calle, o a no quedarnos calladas, he aprendido a conocer también, ¿no? Hemos– he trabajado con– hemos trabajado con New Labor, son personas excelentes, como, este, Luis, Reinalda–

Este–

Este, no me acuerdo esta chinita. Ay, se me fue su nombre.

Y es mi amiga. Se me– se me– me va a querer ahorcar cuando le diga.

Es que tiene un nombre media– med–

Dominicana.

Ajá, sí, la chinita. Ella es bien buena, ¿no, también? Pero Reinalda, eh, mis respetos a esa mujer. Y es lo que me– muy empoderada.

Cómo lucharon por las, este, también por las licencias, ¿no?

Sí, por–

Por los salarios de los– de los–

Por los de ver– por los días– los días de enfermedad.

Ándale, los días de enfermedad. Cómo iban y tocaban ahí con sus pancartas y nos van a escuchar porque nos van a escuchar gritar.

Exactamente. Y ahí es lo que uno despierta. Si con Proyecto Esperanza uno aprendió a interesarse, con New Labor y con Cosecha también, que me tocó a trabajar con ellos, entonces, este, aprendes– aprendes muchas cosas. Entonces, este, fíjate que New Labor me ense– me enseñó a no dejarse, ¿no? A hablar, y– y ellos te respaldan. Todo lo que tú digas, ellos te respaldan. Con lo que tú haigas padecido, ellos te respaldan. Y Cosecha también me enseñó a que no es solamente, este, hablarle bonito a la gente, sino que exigirle que hagan sus trabajos, porque hay mucha gente que tienen unos puestos políticos o están por años en un cargo y–

No hacen nada.

Y no hacen nada. Entonces, tienen la comunidad llena de hispanos, y cuando es el Censo, se– “regístrense” y todo eso, ¿no? Para que tengan el fondo, ¿no? Y ya que lo tienen, ni se acuerdan. Pero entonces, Cosecha dice, “ah no, tú fuiste a pa– a hacer eso, te exijo”, o “a mí no me–”, como, “a mí no me– yo no te voy a hablar bonito, yo te voy a exigir que hagas tu trabajo”.

[00:50:00]

Pero, pero, te voy a de– es– de ese tipo de organizaciones, como te dije, te abres a informaciones que antes, tal vez no conocías ni querías tomar información sobre eso, ni te interesaba–

No te interesabas.

–por tomar esa información. Tú dices, “mientras que yo pague mi renta y mientras que no me corra el dueño, mientras que yo esté bien de salud, tenga–

Es lo que–

–trabajo y mis hijos, yo estoy feliz encerrada así en las cuatro paredes”–

Es lo– es– yo creo que antes– antes o– hay mucha gente– o antes, era de que, “mientras yo esté bien, no me importa qué pase con el vecindario”.

Pero viendo ahora que– okay, los niños, como dices tú, estaban chiquitos, y ahora viendo que ya están formándose unos jovenazos, tú dices, bueno, qué les vamos a dejar a esos jovenazos. La– la información que traemos nosotros– y decirles, “no, no, no, ustedes quédense en sus casas, fíjense no más que todo esté bien”, o decirles, “mira, tú puedes luchar por tus derechos, no te de– no te quedes callado, ve, toma información, ve al teatro, esparce–

Es como–

–tu expresión”.

–te había yo dicho, que entre los hijos más grandes, más grande es la responsabilidad y el trabajo. Porque con– cuan– al menos cuando estaban, este, chiquitos, trabajamos mucho en los festivales o la de ciclovía–

Ah.

Eso sí era un tiempo que mis hijos la gozaron.

Sí.

Ahora ya no están [La narradora se ríe] pero mis hijos ya lo disfrutaron, pero–

Pero tú dile a uno de ellos, “viene otra vez Ciclovía”, oh–

Les va a encantar salir a la calle.

“Vámonos”.

Pero como ya van creciendo, digo, “pero tengo que–“. Van creciendo y hay que apoyarlos más, y apoyarlos más en todo, porque ya va a ser para su futuro. Ya no es para que se entretengan o para que crezcan la mente sana, sino–

Y ahorita ya–

–ya es para su futuro.

–ya empiezas a buscar como que información, como dices tú, “oh, ya, mi hija va a entrar a la high school”–

Y empiezas a prepararte.

–ya no más piensas a decir, “oh, que se vaya a la high school y hay Dios que la ayude”, no–

–pero tiene que uno apoyarla también para que salga adelan–

Y– y ahora con todo eso, tú dices– alguien más te va hablar aunque sea por aquí en el oído, y te va a decir, “hay una beca que– que se está haciendo por este lado, tu hija puede participar en esto para que cuando vaya a la high school o a la universidad tenga esto”. Y dijeras tú, antes no sé si estábamos más cerradas, porque– o, cómo te digo, no escuchábamos la información. Tal vez pasaba de frente, pero no– no– no poníamos atención. Y ahora sí.

Y ahora, uno dice, “ay , es que la trabajadora social lo va– lo va a ayudar”. Y a veces, tantos niños que hay en la escuela y qué va a tener tiempo para tu hijo, ¿no? No, échale ganas. Tienes que saberlo tú. Uno es eso. Y la otra que, lamentablemente nosotros los hispanos, muchos, este, que están en la high school, nada más terminan la high school o no la terminan. Y ya, se quedan, este, quietos, porque ya nadie los motivó a buscar la información, o no se aplicaron para los exámenes, para la universidad, o los créditos, o todo eso. O incluso sabes que para– lo que más necesitan si quieren estudiar son buenas calificaciones, pero a veces lamentablemente, que nosotros los hispanos, se enfo– nos enfocamos más, los papás, en el trabajo, que en– que– que ver cómo están las notas de los hijos, y decirles, este– y a veces, cómo los niños no sienten esa– esa atención, y se ponen rebeldes.

Sí.

Dicen, “bueno, es lo que doy, mi calificación así está y a ver”. Y si uno no le puso atención desde pequeños, cómo le va a exigir que–

Más grande.

–o no se sentó a ver si hizo la tarea o no.

O– o aunque sea, eh, participó en un evento en la escuela y no fuistes, y para ellos, lo vas excluyendo, y lo vas excluyendo más, y entonces dicen, “para qué yo voy a dar un poco más de mí, o buscar unas informaciones de becas–

Si a mi familia no le interesa.

–si a mi familia ni siquiera le importa.

Fíjate que eso– eso vi mucho cuando en el transcurso– porque, este, em, no sé, ¿has visto, este, la racha? Hacemos– no sé, pero me enfoco en la racha, porque ahí fue mi hija. Este, daban reconocimientos a los que sacaban buenas calificaciones, o que no– no faltaban–

Hacían–

Hay varios reconocimientos, ¿verdad?

–comida, como, pedían pizza para los–

Una, y la otra es que se juntaban todos los grados ahí en el auditorio y pasaban, ¿ves? Con sus diplomas, contentos de que les tocó diploma, con el aplauso de todo el auditorio lleno de todos los chamacos. Pero a veces habían niños que fueron excelentes estudiantes, o de honor–

Ay, sí.

–y la– ni un familiar, este–

[00:55:04]

Ni siquiera mandaron al tío, o alguien que descansara, que diga, “échale porras, tú puedes, hijo”.

Sí, sí, exactamente.

Es– es ese tiempo para ellos–

Eso son vitales–

Eso es muchísimo–

para ellos–

Pero no lo entendemos nosotros a veces. Porque a veces, hasta– hasta a mí me ha pasado tal vez con Steven que, como tú dices, el reconocimiento, yo digo, “Sí, pues pasó, el reconocimiento, qué bueno, ¿no?”

No, en high school, hay que–

–y no. Una señora del trabajo, americana, es la que me dijo, “no, no, no, tú tienes que celebrarle–

Sí.

–todo lo que haga tu hijo, porque eso lo va a motivar a ser me– más cosas, mejores”. Yo no lo tomaba de esa manera porque, dijeras tú, en mi caso, nunca nos– en mi casa, no nos decían eso. Tal vez sí cuando uno iba a bailar, este, cualquier bailable, pues ya, te tenían que, pues– pues ya fueron al festival–

Mjm.

–pero no que realmente te dedicaran tiempo.

Yo también no tuve mucha atención de chiquita ahí en la escuela. No tuve– al contrario, este– [Ambas ríen] Uno iba a la escuela y regresando hace el quehacer en la casa, avanzan en esto, la comida, lo que quiera, porque todo el mundo estaba trabajando. Pero aquí me– me entristeció mucho– te he contado de que, una vez, este, en La Racha, un niño, excelente grado, todo, y nosotros somos de que– la foto, con la maestra preferida del hijo, o que haya el reconocimiento–

O la de Matemática.

–o la que sea, o contigo, ¿no? O con el mejor amiguito del– nuestros hijos. Está la foto con su diploma, o los diplomas de los dos, ahí está. Pero una vez un niño tan triste de esos reconocimientos con sus diplomas, solito, solito, solito, y llorando, de que no había ido nadie.

Pues hasta uno verlo tal vez yo creo que se pone a llorar de frente–

Con él [Ambas ríen]

–con él.

Sí.

Y abrazarlo, y darle un abrazo y decirle, “no, hijo, no te sientas mal, tal vez–”.

Pero que– como dirás tú, qué le puedes decir o qué excusa le puedes decir a ese niño, de que sus papás no se hayan interesado en él en ese– en ese momento.

Mm.

Yo digo que pueden pasar mil cosas, uno puede decir que la mamá es soltera, mamá soltera, sí, pero yo digo que no– no hay excusas como para–

Para–

Para faltar en esos– en ese tiempo de eventos. Porque digo que uno gasta más en otras cosas que una hora o mediodía de– de– de tiempo ahí con los hijos.

Sí, porque–

Aunque sea medio día perder en el trabajo–

Sí.

–para estar con nuestros hijos, porque– motivarlos porque sí, no–

Yo antes así pensaba, no, yo voy a trabajar, porque el reconocimiento pues sí va a pasar pero hasta ahí, ¿no?

Se van a perder tus horas.

Pero sí, ya después, como que dices, tú– te exiges, y yo creo que tus– no tus hijos, pero sí las mismas circunstancias de la vida te van diciendo, bueno, qué es más prioridad, ¿tu hijo o tu trabajo?

Sí.

A veces. Y cuando puedes como, decirle tal vez a tu jefe, “jefe, ¿puedo irme temprano? Tiene un evento mi hijo, necesito irme temprano. ¿Me das chance?”

Uno no sabe habl– da pena hablar–

No sabe explicar.

–o no sabe hablar.

O no sabes explicarle.

Porque te digo, este, medio día– aquellos años yo creo que eran de a doce la hora, digo, perder, qué, cincuenta dólares de tu día, medio día. A veces uno compra comida en la calle o lo que sea, y puedes no comprar esa comida, o no comprar ciertas cosas, y pasar ese tiempo con tu hijo.

Mjm.

Son muchas cosas que uno va aprendiendo con todo– con todo esto. Y actualmente, esto nunca– no ha– no ha acabado, ¿no? Porque, este las situaciones van cambiando. Entonces, este, la– la– Proyecto Esperanza sigue trabajando en otras cosas. En aquellos tiempos se trabajaba en unas cosas, y actualmente cambiaron eso, o sea, son otras circunstancias, otros tiempos, y hay que, este–

Todavía se–

–seguir trabajando.

Todavía lo seguimos como, ya, la última colita que va siguiendo al grupo. Pero sí, seguimos siendo.

Sí, porque uno– sí, cuando se trata de apoyar, o decir, este, “vamos a trabajar, qué es lo que falta, qué está pasando”, pues uno– uno ahí está.

Me acuerdo de la entrevista que le hice a doña– ¿cómo se llama? ¿Tu amiga? Este–

¿Ale?

A Doña Ale, que uno ve– lo que me contó ella, digo– dice ella, “yo no he ido o no soy como ustedes, que han ido muchos a los eventos que ustedes van, ¿no? Pero de lejos les mando mis bendiciones, estoy con ustedes”. Porque dice, “Dios, eh, tiene que proveer, y también para estas personas que están luchando por un mundo mejor, también tienen que, este, sí, ¿no?, seguir”. Y yo me quedé así, como, yo pensé que nadie más puede ver lo que tal vez uno esté haciendo, porque eso lo hacíamos, o lo hemos hecho de gratis, por decir, ir a las limpiezas comunitarias que se hace con los niños, o sea obviamente nadie está diciendo, te vamos a pagar tanto para que tú vayas a limpiar. No. Es voluntariamente para un mundo mejor para los niños.

Mjm. Sí–

[01:00:42]

Entonces, esas visiones que teníamos desde antes, como que le hemos sembrado también esas semillitas a los niños, y han estado viendo que es un– bueno, no es una ciudad tan limpia, pero hemos trabajado en nuestra comunidad para que se mantenga tal vez un poco– un poco limpio a comparación de otras ciudades–

Sí, es como digo, eh– yo digo que, este, plantamos la semilla hace rato–

Mjm.

Ahora lo– como que los estamos viendo– te puedo decir que brotar, porque aún no te puedo decir que ya estén al cien, pero–

No, pero las florecitas llevan unos en su botón, otros ya casi van– como que el sol les va dando más fuerte que dicen–

Sí, sí.

–ya va casi a madurar pero falta–

Sí, pero todo– todo lo que se ha sembrado aquí en New Brunswick en los adolescentes, puesto que va a dar un buen– un buen fruto–

Resultado.

–porque así se está– está viendo. Steven está muy despierto, hay otros niños que han– del– del Proyecto Esperanza–

Que han mejorado mucho.

–que han mejorado, que también son muy, muy activos–

De hecho–

Ahí están los de Doña Ricarda, la Ceci, l– está–

Adrianita.

Adriana, también son otras que se destacan.

Ya Adrianita ya pertenece al– al grupo de staff, por decir, de cola, y digo, “wow, ya esa chica–“

Y son adolescentes, y entonces te da orgullo, ¿no? Te– que vayan plan–

Tal vez–

Se estén agarrando aquí.

Tal vez no son nuestros hijos de verdad, pero sí los queremos como si fueran sobrinos, sobrinas, así como que ya–

Es como una flor, cuando tú los– cuando tú ves una planta bonita y te quedas viendo, “wow”. [Ambas ríen] Sí, entonces te digo eso– entonces te, eh– hay muchos jovencitos que están– que ahí van, y gracias a todo–

Y de todo eso hasta me sorprende a veces las cosas como de [Redacted], que yo decía, “no, tal vez él no va a querer venir al teatro”. Su mamá es la que no lo deja venir, pero él encantado. Yo no sé, yo hay veces que digo, tal vez– John como le tiene paciencia, ¿no? Y no es ese amor, porque– o sea, no es que diga, pues, ya vino ese niño, “ay, que se siente, porque yo no voy a lidiar–“. No. “Ven, siéntate aquí, tú eres importante para nosotros”. Como que esa importancia que le den a un niño así– no sé, como que tu corazón siente como que está floreciendo con este amor que ellos le tienen. Le tienen paciencia, le tien– y lo dejan que él salga, que fluya de él su– su– su creación que él esté haciendo, no importa que no sea el tema que estén hablando, pero para ellos es muy importante lo que él quiere expresar.

Sí–

Y– y no sé, me– me ha– si antes lo quería todo eso, como que te– te dice, okay, no es mi hijo, pero lo siento ya como–

Mjm.

–como de uno de que, cómo ha crecido, desde chiquito verlo y ahorita todo el crecimiento que él también ha tenido–

Sí–

Eh, no sé, me da– me da mucho orgullo tenerlo. No sé, es una experiencia muy diferente. Tal vez– al menos yo nunca pude tratar con una persona como– como [Redacted].

Mjm.

Y– yo– yo no sabía ni cómo–

Lo que pasa es que–

–Como quererlo ayudar, no sé cómo, y no sabías cómo.

Mjm.

Ahora que ya tenemos como que, ya, mucha experiencia al tenerlo–

Te voy a–

Mucha confianza–

Te voy a decir algo, ¿no? Que a– bueno, antes de nuestra, no cultura, sino que nuestro espacio, yo creo que en todo aquí New Brunswick, y no se escuchaba mucho la palabra autismo, ¿verdad? Nadie sabía nada. Entonces, este, ahora se ha vuelto como muy– se escucha más.

Y tú dices autismo–

Se escucha más.

–y hay– hay un niños que quizás lo puedan tener y no se les nota, hay unos que sí se les nota, y tal vez uno como persona dijera, “yo quiero ayudar a ese niño, pero yo no sé ni cómo tratarlo”, ¿me entiendes? Y con [Redacted]–

Es–

[01:05:08]

 

–bueno, al menos conmigo fue mi terapia de cómo poder, este–

Es como–

–tratarlo.

Es como había mucho– muchos, este– mucho, este– enigma, como le quieran decir, que dicen que– que él necesita ayuda.

Mjm.

Pero en verdad, yo digo que no. Necesita espacio.

Espacio. Pero te digo, es, pa– no sé, como tú dices, el enigma de que teníamos de– de ver como una persona así, era de que, “híjole, ellos nos necesitan”.

Ajá.

Y no sabes– O sea, ese tipo de– de información, no la teníamos tampoco a la mano.

Mjm.

Ni cómo tratar a la persona, ¿no? Porque uno puede ser muy amable con ellos, y ellos no lo van a entender, ¿entiendes? Y ahora, como que dices tú, dale su espacio, o piensa– y cuando menos sientes, él está haciendo uno, o está haciendo arte, está pensando en cosas que tal vez hasta te sorprende a veces.

Ya te man– ya te mandó a hacer cosas–

Sí–

–o ya te mandó a– a decir algo.

Y yo digo, este [Redacted] me está diciendo eso, y te–

O ya te regaña.

Ya me regañó. [Ambas se ríen]

No importa la edad que tengan. [Ambas se ríen]

Y tú dices, a veces– tú le dices algo y tú piensas que no se va a acordar. Cuando dos, tres días, “ten, aquí está lo que me pedistes”. Aunque, así, como que, siente uno– él sabe que lo está dando con amor, ¿verdad? Pero tú dices, me siento importante en su vida de él, porque sí se acuerda–

Sí, claro–

–de lo que yo le pedí, lo que yo le comenté nada más.

Ajá.

Y tú dices, wow, no sé– es un niño que se ha ganado a cada uno de nosotros, como ya lo conocemos– un chico ya de– de– de años–

Trece años.

Imagínate ya, no es de que apenas– Y todos lo queremos, sabemos cómo es él, y no es que decimos, tenemos que tomar la atención, no. Dejamos–

Que él–

–que él haga sus cosas, él viene a hablar con nosotros, y se trata como ya un niño casi normal. No podemos decir, lo vamos a excluir, porque no– no. Su mamá es la que– la que sí– [La narradora ríe] la que dice, “no voy a ir al teatro porque no le gusta” cuando dice [Redacted], “¿qué? A mí sí me gusta ir al teatro. Yo– yo quiero ir a CoLab”.

Sí, sí. Bueno, los años anteriores se hacía y participaba mucho, pero este año, creo que la escuela se– se alargó un poquito más, apenas, este, salieron ayer, creo– ayer fue su primer día de descanso.

Ah.

Entonces, este, como que–

Tiene que tomar vacaciones.

–también quiero que descanse. Quiero que descanse. Y gracias a Dios, CoLab está– está lleno. Entonces digo, este–

Pues yo lo extraño que no haya venido aquí. Digo, ya, ya ese es mi compañero, como dice doña Ale, mi compañero de viaje. No es mi compañero de viaje, pero sí es mi compañero aquí en CoLab. Y dijeras tú, lo extraño, ¿no?

Tiene unas energías enormes, pero sí quiero que descanse estas dos semanas que le quedan, porque es que, um, digo, se alargó– sentí que se alargó el verano– con las clases de verano en la escuela. Entonces, sí, para que entré a cien a la escuela.

Te digo, todas son nuevas experiencias, y que nos ha ayudado.

Sí, la verdad que sí, nos ha ayudado mucho, el Proyecto Espe– También me involucré más, porque cuando yo me enteré del diagnóstico, yo no– también yo no sabía antes. Yo sentía que Emilio necesitaba más atención, ¿no? Hasta que una vez me regañaron, [Ambas ríen] y dicen, “no, tienes que soltarlo”, y–

Eh, su compadre es el que la admira a ustedes, porque dice, “yo no sé cómo la comadre hace para dejarlo ahí al niño, si se va a ensuciar, que se ensucie, y si lo tiene que resolver, que resuelva él, ¿me entiendes? De esas mujeres debemos de tener que– que sean así con niños, eh, que necesiten, este, no ayuda, pero sí como situaciones así, que lo dejen ser, porque si siempre va a ser, ‘ay, papito, yo te ayudo, no, papito, no lo toques, yo te resuelvo’–” Entonces, como dijo él, nunca va a poder florecer él solo y va a tomar sus propias decisiones. Y lo hemos visto cuando nos hemos ido–

De viaje.

–a los– a los viajes. Aquí estoy– ¿Cómo su inteligencia de él–? Te tomo una foto, diciendo, “aquí estoy, si me he perdido, aquí estoy”, ¿me entiendes?.

Y sí, él te busca y él te encuentra.

Imagínate, o sea, son cosas, que tal vez ahorita, lo– lo– lo podemos como que–

Yo puedo estar más tranquila. [Se ríe]

Y antes, tal vez si no hubieras conocido al grupo, o a las personas mismas del mismo grupo, tal vez, no sé– no estarías en el mismo lugar que antes, pero tal vez sí se haría un poquito más pesado el– el– el andar del día a día con él.

Sí, te digo, porque me ayudó mucho, este, el vecindario, te puedo decir. Porque este–

[01:10:23]

Ya lo conocen, este–

Ya lo conocen– ya lo conocen, y entonces como que, se quitan ese enigma de que Emilio este, Emilio el otro, Emilio tiene autismo. Entonces como tú dices, ya lo dejan, ya lo dejan ser y ya le dan su espacio. Uno trata de que, sabes, que los– que, hasta dónde puede llegar y hasta dónde no, pero veo que él se sabe cuidar. Entonces, yo también trato de dejarlo, porque yo que no todo el tiempo voy a estar con él ni Amy. Amy es más protectora que yo. [Ambas ríen]

También lo regaña más que tú.

Sí, lo– lo regaña más. Y yo le digo que lo deje– que lo deje ser, que tiene que estar– porque un día se me pierde en la calle, y que esté corriendo, o se ponga ansioso, tiene que aprender a andar las calles él solo, y todo eso, pero, este–

Pero es muy chico todavía.

Oh, no, pero me refiero a que tampoco no lo estoy mandando solo, a que ya le doy espacio a que camine–

Sí, solo.

–un poquito más adelante de mí, o así.

Ajá.

Pero este, el vecindario me ha ayudado mucho, te digo, porque antes yo no lo quería soltar, de que–

El vecin–

No sabe jugar.

El vecindario con las limpiezas dijo, “córtale aquí porque no– no– no– no van a avanzar”.

Sí, como digo, ha participado en todo eso, y le– le gusta, pero también, como cualquier adolescente, sus gustos van cambiando como va creciendo. Entonces, ahora también ya me dice, “ya no quiero–

Dinosaurio.

–ya no quiero ir, ya no– yo me– yo te espero acá”. Entonces, también tengo que, este–

Respetar su espacio.

–respetar. Cuando él dice esto, y todo, bueno, sí, e[Redacted], este, quisiera lo– ¿Qué madre no quisiera, no, que su hijo se graduara de la mejor universidad, de todo, que sea inteligente, no? Pero es com, eh, si nosotros sobrevivimos aquí sin saber inglés, sin saber un oficio, ¿cómo no va a sobrevivir Emilio?

Sí.

Digo que este niño, este– pero también necesito trabajar en él, que sea más dura con él [Se ríe] porque necesita aprender a– a valerse por él mismo. Ese es mi– puedo decir, mi trabajo, mi tarea, que se– porque a veces uno como mamá, también, como cualquier hijo, en la casa, este, ‘ay, yo no quiero pelear con él’, y uno haciendo los trabajos en la casa. [Ambas ríen] Pero también hay que–

Decirles– reglas.

Reglas. Las reglas. Pero– pero ahí solamente en las– trabajar con él en las reglas de la casa, en los trabajos de la casa, porque de ahí afuera, en lo social, en la seguridad, creo que él– él se cuida bien. Y con Amy también digo que, a ver qué– qué frutos traen ahí escondidos, porque–

Los– los dos, yo pienso que, gracias a Dios, han estado bien y van a seguir estando bien, eh, lo decretamos. Y nada, tú, solo échale ganas como dices tú, eh, sabes en qué tienes que trabajar con [Redacted], por decir, y también con Amy, ¿no?

Cuando Amy dio también, este– Amy es más clara también, le ha servido mucho también, qué digo, andar en las calles conmigo con las diferentes organizaciones–

Licencias. Las– las licencias.

Tiene eso de que le gusta gritar en las calles y todo, entonces como que– Una vez fíjate, una vez me comentan en la escuela que en la high school tienen que estar presentando temas dos compañeros, y la felicitaron, dice, que porque se sabe expresar bien. Y digo, pues cómo no, a eso le ha ayudado estar en las calles.

Uno en las calles, otro aquí en CoLab, que también los hacen exponer como– o sus ideas o cualquier cosa que ellos necesiten, estar enfrente de todos, y perder ese miedo, que a veces también uno– hasta uno tiene.

No, me sorprendió. ¿Te acuerdas de ese tema del teatro del jardín? Que su actuación me sorprendió, ahí, con el teléfono y todo, y su conversación en el– en el teatro? Entonces son cosas que van aprendiendo. Pero a veces, este, pesa todo. Pero ahí va, vamos a ver, qué tal si al rato los vemos trabajando aquí con el grupo– con cualquier grupo. [La narradora ríe]

Sí.

Ojalá, Dios quiera–

Ojalá y sí–

–que ellos sigan– sigan el camino porque ya nosotros– ya, este, lo hicimos por ellos, ahora esperemos que ellos–

[01:15:01]

Y vamos a seguir atrás de ellos como que pisándoles los pies, como diciendo, órale, para adelante, para adelante, nada para atrás.

Fíjate que una, este– ¿Sabes que Amy está en la de ciencias aquí, verdad? Entonces, este, llegan a la edad que ‘yo no sé qué quiero, yo no sé qué quiero estudiar, yo no sé a qué escuela quiero ir’. Tienen edad para la nueva escuela–. Entonces como el maestro le– se quería ir a la téc– a la técnica, entonces un maestro les dijo, “bueno, si ustedes tienen, este– son inteligentes, ¿por qué se van a ir a– a esa escuela?” Porque Amy salió de las– de las más– ¿cómo se llama– de la clase de– según la clase especial, de niños inteligentes. Pero, este, como no conocíanos esta escuela, y ahí empezó otra– como otro brinquito, de que “bueno, ¿por qué no podemos ir a investigar esa escuela?” Y fue y a Amy le gustó esa escuela. Pero gracias también a su maestra que le dio duro, otro empujón, dice, “¿por qué ustedes van a ir a esa escuela si ustedes pueden dar más?” Y que la mandan a esta escuela

Y que la motivan para que–

Que la motivan. Y– y vino a la visita a la escuela, con las puertas abiertas a la escuela a ver la escuela, y le gustó mucho la escuela, y ahora, ¿dónde está la que no quería nada de medicina? [La entrevistadora ríe] Ahora que dice, “quiero”– ya está– está diciendo que quiere estudiar no sé qué.

Yo he visto que los muchachitos que van a estudiar al hospital del Robert A. Johnson, de esa escuela de ciencias, van– no sé– como, no sé qué van a ver o qué–

Primer año creo que van a las conferencias, segundo año creo que ya les dan como un tema ahí, o van a seguir a los doctores.

Ajá.

Pero están activos ahí.

Sí, los veo activos ahí, y digo, wow, de esos chicos, eh, vemos que son hispanos, y de– decimos, de esas generaciones vienen cosas mucho mejores también para uno, porque si tu hijo está bien o va para bien, también tú como mamá te sientes bien, de que digas, qué orgullo tener un hijo doctor, enfermera, o lo que sea, cuando uno no lo pudo hacer.

Ajá.

Entonces, tú dices, si ellos pueden, yo tengo que– no lo pude hacer yo, pero tengo que– órale, vayan–

Sí.

Yo les echo porras desde aquí, y los voy a mantener como– ahí, como–

Que no pierdan la línea.

Exacto.

Que no pierdan la línea porque sabes que empiezan una etapa de la rebeldía, adolescencia, este, puesto que– cai– aunque caigan, pues que no se detengan, porque hay más tiempo para– para seguir adelante, porque caerse cualquiera puede, pero levantarse–

Es lo que cuesta.

–es lo que cuesta, y ahí estamos, yo creo que para– cuando se caigan, hay que motivarlos para que sigan caminando a adelante, porque como dicen, para atrás no hay nada. [Ambas ríen]

Bueno, Amanda, qué bueno, me dio mucho gusto hacer tu entrevista. Eh, vamos a ver si necesitamos como un poco más de información de ti, yo te voy a, este, dejar saber. Eh, muchas gracias, eh, vamos a– a terminar el día de hoy contigo.

Ay sí, ya nos extendimos. [Ambas ríen]

Okay, Amanda, muchas gracias. Adiós.

Dale, bye.

[01:18:39]